Иногда очень интересно читать, чем руководствуется переводчик, подбирая слова для более точной передачи смысла и создания соответствующего образа. Комментарии Григория Кружкова к сборнику “Прозрачность” и лекции "Сызнова живем: Поэзия и тысячелетие
(
Read more... )
Reply
никто никому ничего не возвращал, всё гораздо проще
пирожок выражает вполне осознанную позицию автора по отношению к копирайту
насколько я помню он был написан по следам дискуссии о людях, трясущихся за свои драгоценные произведения и старающихся предотвратить грабёж сокровищницы своего возвышенного духа
это то же, что с оскорблением чувств верующих - грош цена такой вере которую можно оскорбить, и грош цена такому духу который можно ограбить
Reply
Я пирожок поняла иначе: посредственность спешит поставить копирайт на все, до чего может дотянуться.
А копирайт - штука отличная. Талантливые оригиналы нужно защищать.
Reply
Reply
Вы же не готовы работать бесплатно, не так ли?
Reply
за пирожки я пока не получил ни копейки
(нет, вру: однажды несколько моих пирожков выкладывали на каком-то сайте и клали мне по сто рублей в какой-то банк; насколько я понимаю, это была попытка раскрутка этого банка таким вот необычным образом)
когда я играл в группе, то делал это не ради тех грошей, которые мы получали за концерты и тут же пропивали, а ради удовольствия и радости играть и делиться музыкой с другими
настоящее творчество не требует защиты, чистота защищает сама себя
зато всяческие общества защиты, союзыкомпозиторов и прочие подобные учреждения полны (внезапно) совсем не творцами, а людьми, стригущими бабки, которые творцы брезгуют подобрать
Reply
2) Автору решать - распространять свое творчество бесплатно или брать за него деньги.
3) Задайте себе вопрос, почему изобретения воплощаются в жизнь в тех странах, где творчество людей защищено копирайтом, а не у нас? Где наши Тесла, Эппл, Голливуд?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment