Eh oui, je suis encore debout, je suis en train de (re)prendre de très mauvaises habitudes.

Nov 04, 2008 02:40

Étant tombée sur cette page, où vous pouvez trouver les scanlations du manga pas-yaoi Antique Bakery, j'ai lu tous les doujinshi yaoi scanlatés que Yoshinaga Fumi a faits sur sa propre série.

Les lisez pas ¬_¬.

Ils sont vachement bien, il y a des moments où j'étais émue aux larmes, mais arrivée au bout… c'est juste trop déprimant. Il vaut mieux s'en ( Read more... )

art&tc: livres, yay: anniversaires, gay interest, art&tc: japoniaiseries, gay interest: yaoi

Leave a comment

Comments 19

killmelover November 4 2008, 07:09:18 UTC
Aaaah vi je les ai tous lus aussi ! (j'en ai même un.. euh celui que j'avais acheté au Comiket en 2006) Je ne savais pas qu'ils avaient été traduits ! ('o')

Moi celui que j'adore c'est celui où un groupe de fangirls yaoistes fait des spéculations sur les couples possibles avec le staff d'Antique, et celle qui a presque raison sur toute la ligne se prend plein de moqueries "buahahah n'importe quoi, c'est impossible !". XD

Reply

arca_en_ciel November 4 2008, 08:20:53 UTC
Oui, je l'aime beaucoup aussi, c'est le second que j'ai mis en gras :3. Je me demande aussi si c'est pas celui-là où y'a un mot de Yoshinaga Fumi au début où elle dit qu'elle était contente de pouvoir faire un uke moustachu parce que son éditeur le lui interdit formellement XD

Reply


littlegothsin November 4 2008, 07:57:32 UTC
Ouais, scan trop bien ! \O/

Reply

arca_en_ciel November 4 2008, 08:36:25 UTC
T'as vu comme j'anticipe tous tes désirs ! … Enfin un, quoi XD

Reply

littlegothsin November 4 2008, 08:40:29 UTC
C'est déjà bien XD

(j'ai rêvé de toi cette nuit ! C'était bizarre, je me disputais avec ma mère et tu étais à la maison, et puis on allait à la plage, et puis c'était une salle de télé, et tu avais de la marchandises volées et ça m'inquiétait beaucoup, mais tu me disais que c'était ton problème et que tu allais t'en occuper comme une grande)

Reply

littlegothsin November 4 2008, 19:31:22 UTC
Bon j'arrive pas à dl le 4 -_- C'est juste moi où le lien qui déconne ? (cad : tu veux bien regarder si ça marche chez toi ?)

Reply


naephel November 5 2008, 17:19:10 UTC
Yé te détoueste ! A cause (ou grace...) de toi jvais me replonger dans le yaoi XD tssss c koi ce boulot mdr

Reply

arca_en_ciel November 5 2008, 20:31:27 UTC
Ah genre ! Alors que je mets les liens pour un manga même pas yaoi ! (Manga que je t'avais mis entre les mains d'ailleurs.) Bon, les doujin sont yaoi, certes… XD

Reply


le_porkepik November 5 2008, 18:24:30 UTC
Ca fait longtemps que j'ai pas lu de manga, dis donc.

Le unrequited love, c'est trop de la merde, d'abord.

Reply

arca_en_ciel November 5 2008, 20:38:10 UTC
Oooh tiens, il faut que je te fasse lire L'infirmerie après les cours ! La série est finie depuis cet été, je l'aimeuh !

Bien d'accord. Sauf des fois.

Reply


kyltia November 5 2008, 20:02:42 UTC
Ah ça y est, ils sont traduits ?
trop bien, je vais aller voir ça ^^ !
je les avais bien aimé en japonais. Bon OK, très amers, mais j'ai bien aimé quand même...

Reply

arca_en_ciel November 5 2008, 20:36:47 UTC
Ah mais je suis d'accord, c'est ce que je dis d'ailleurs, ils sont très bien ! Mais le dernier m'a vraiment trop démoralisée, je supporte pas ce genre d'histoires moi T_T.

Reply

kyltia November 8 2008, 15:41:36 UTC
Oulah, oui !
Je viens de lire la scanlation et je dois bien avouer que je n'avais pas compris la conclusion dans la version originale quand je l'avais lue ^^;
Mais bon, en même temps, c'est un mal pour un bien : Ono était jusque là convaincu de n'être qu'un playboy dépourvu de sentiment. le fait de se rendre compte qu'il est retombé amoureux de Tachibana lui permet de réaliser qu'il est capable d'aimer et pas seulement de baiser quand ses pulsions l'y poussent. Enfin, je crois ^^;;;;
parce que mon pauvre Ono, tu n'as aucune chance.

Reply


Leave a comment

Up