Третья серия:
Узрев все это, он долго пребывал между состраданием и страхом, но вскоре ему пришло в голову, что этот случай может сослужить ему большую службу, так как он приключался каждую пятницу. И вот, заметив место, он вернулся к своей челяди, и когда ему показалось удобным, послав за своими родственниками и друзьями, сказал им: "Вы долгое время побуждали меня отстать от моей любви к этой враждебной девушке и положить конец моему расточительству; и я готов сделать это, если вы испросите для меня одну милость, а заключается она в том, чтобы в следующую пятницу вы устроили, чтобы Паоло Траверсари с женою и дочерью и всеми их родственницами и всеми другими, кого пожелаете, прибыли сюда пообедать со мной. Почему я этого желаю, вы это тогда увидите". Тем показалось, что устроить это - дело не трудное. Вернувшись в Равенну, они, когда пришло время, пригласили тех, кого хотел Настаджио, и хотя трудно было увлечь туда девушку, любимую Настаджио, тем не менее, и она поехала вместе с другими.
Настаджио приказал приготовить великолепное угощение и велел поставить столы под соснами около того места, где видел терзание жестокой женщины. Распорядившись рассадить мужчин и женщин за стол, он устроил так, что девушка, им любимая, была посажена как раз напротив того места, где должно было происходить дело. Когда подали последнее кушанье, до всех стали доноситься отчаянные крики преследуемой девушки. Когда все очень тому изумились, спрашивая, что это такое, и никто не мог того объяснить, все встали посмотреть, что бы это могло быть, и увидали сетовавшую девушку, всадника и собак. Не прошло много времени, как все они были возле них. И всадник и собаки встречены были громким криком, и многие выскочили вперед, чтобы помочь девушке, но всадник, обратившись к ним, как обратился к Настаджио, не только заставил их попятиться назад, но и всех напугал и исполнил изумления. И когда он совершил все то, что сделал в первый раз, все женщины (а между ними много было родственниц бедной девушки и рыцаря, еще помнивших и о его любви, и о его смерти) так горько заплакали, как будто над ними самими было исполнено все виденное.
Когда все пришло к концу, и удалились и девушка, и всадник, все происшедшее навело тех, кто это видел, на многие и различные разговоры; но из числа наиболее напуганных была та жестокая девушка, которую любил Настаджио, все отчетливо видевшая и слышавшая; познав, что ее, более чем всех других, там бывших, это касалось, она припомнила жестокосердие, с каким всегда относилась к Настаджио, почему ей представилось, что она уже бежит перед ним, разгневанным, и собаки у ней по сторонам. И так был велик возникший от того страх, как бы и с ней не приключилось того же самого, что она не могла дождаться времени, а оно представилось ей в тот же вечер, чтобы, сменив свою ненависть на любовь, послать к Настаджио свою доверенную служанку, которая от ее имени попросила его прийти к ней, ибо она готова сделать все, что будет ему по желанию.
Опять же не могу назвать композицию удачной, а перспективу линейной. Но ее огрехи льют воду на мельницу второго смысла картинки, который тут совсем не нужен, но автора в который раз понесло.
Обратите внимание на то, что большинство гостей Настаджо не смотрят на рыцаря, хотя они приняли его за настоящего, и он вообще-то на них скачет.
Если Настаджо не подвинется, в него врежется рыцарь - тормозной путь бывает не только у автомобиля.
В правом углу нарисовано то, что случилось после - там служанка договаривается с Настаджо, к центральной части это отношения не имеет.
И видится мне, что не призраков показывает гостям Настаджо, а рассказывает о них и брешет, брешет... И летят в пространстве его воображения кони, люди... И вот уже слушатели возмутились - да врешь ты все! А кони и люди все летят и летят...
PS Танцевальный вечер, посвященный итальянским танцам 15 века будет, я верю, в январе-феврале, как обычно. И мы даже переживем, если банкетный стол будет в конце выглядеть, как тут:
PS Прадо, 1483 год.
https://www.museodelprado.es/en/the-collection/art-work/escenas-de-la-historia-de-nastagio-degli-onesti/8fe1ac8b-2a99-447f-99f7-e4e90a421991?searchMeta=botticelli