Wellerman

Mar 16, 2021 23:34


image Click to view



Песня 1860-х годов о тяжёлой жизни новозеландских китобоев в жанре sea shanty (морских рабочих песен).

Любимая музыка, Народная музыка

Leave a comment

Comments 5

ext_5400713 March 17 2021, 10:36:34 UTC
Китобойный промысел сейчас официально запрещён на международном уровне. Согласно эзотерическим знаниям, киты и морские дельфины - разумные существа.

Reply


anonymous March 17 2021, 14:23:08 UTC
Отличное исполнение, отличные парни, только солист чуть более комичен, чем нужно. Рыжий бородач хорош.
Да, и про тяжелую жизнь китов, уничтожаемых по сей день доблестными китобоями, неплохо бы что-нибудь услышать в подобном жанре. ;)

Reply

aquilaaquilonis March 17 2021, 17:38:40 UTC
"чуть более комичен"

Да уж.

Reply


anonymous March 17 2021, 16:23:29 UTC
Whaleman's song

When sorrow comes
I start to hear
The sound of drums
That makes me fear.
I start to hear
The sound, and see
A ship appear -
I see a sea.
Then I recall:
I was a whale.
I saw it all.
I heard sea wail.
They followed me
Along the trail,
They made me feel
Afraid and frail.
This ended soon -
'Twas my swan song -
When a garpoon
Garpoon so long,
Did pierce my side;
I houled and wailed -
So hard I tried,
And yet I failed.
Began to bleed,
I knew I died.
I felt like freed:
There came a guide.
He was to guide
Me out of it,
And this implied
I had to quit.
That ended soon:
No longer pain,
Nor a garpoon,
No blood to drain.
The sorrow's gone,
Now it's allright.
And nothing's wrong.
There's only light.
Though I'm a man
Without no fame,
Flash in the pan -
I'm brave and game.
A seaman, though,
But never still
Off-shore I go
To hunt and kill.

(Mar 17, 2021)

Reply

anonymous March 27 2021, 14:11:40 UTC
Из сего экспромта сделал полноценную песенку, отредактировав, дополнив его, естественно, исправив ошибки (*garpoon) и т.п. Автор.

Reply


Leave a comment

Up