"ау, друзья-лингвисты! или научная дискуссия"

Mar 04, 2006 14:25

В общем, раскрываю тему: меня интересует разница между речью Санкт-Петербурга и Москвы. Как петербурженка, я вполне понимаю и сама употребляю многое из московской речи, но некоторые обороты я бы с первого раза не поняла вообще... А как у ВАС с этим? Вопрос относится не только к москвичам и петербуржцам, но и жителям других регионов ( Read more... )

les liens utiles, autre, la rigolade

Leave a comment

Comments 14

belllaa March 4 2006, 15:00:48 UTC
бордюр, белый хлеб, шаурма, салочки - это одна игра, а пятнашки - совершенно другая (пятнашки - это когда надо двигать в коробочке 15 фишечек, их надо по порядку расставить), подъезд, сахар - это и сахар-песок и сахар-рафинад, если в магазине, то "сахар" - это именно сахар-песок.
Вообще на эту тему уже много копий сломано :) И даже где-то в сети видела словарь такой :)

Reply

aprilchild March 4 2006, 19:28:19 UTC
Да, есть словарь "Языки русских городов":
http://www.lingvo.ru/goroda/?id=53365

Но мне интересен личный опыт :) Попрошу подробнее о сахаре... У нас сахар - это и то, и то. Просто бывают люди, которые сахар вообще опускают и этот продукт называют песком... Вот это в Москве или Питере? Мне это знакомо, но сама бы я так не сказала :Р
А про эту игру "пятнашки" я никогда не слышала, для меня пятнашки всегда были синонимом догонялок ;)

Reply

belllaa March 4 2006, 19:54:55 UTC
Ну, говорят, что в Питере если придешь в магазин и попросишь сахар, то дадут именно рафинад, а если "песочку", то сахар-песок.
Игра "Пятнашки" у меня на работе даже на компе нет. Да и "Яндекс" выдает много ссылок, если ввести "Игра пятнашки", в том числе даже на какую-то флеш-игру.
А вообще я в Питере не была, все питерцы, с которыми общалась, были здесь, в Москве. А поребрик превращается в бордюр где-то в Бологом, как выяснилось :)

Reply

belllaa March 5 2006, 09:38:54 UTC
Тьфу, млин. Пятнашки на компе есть! :) Видимо, думала о чем-то другом в тот момент :)

Reply


ninaphilippova March 4 2006, 19:10:13 UTC
в речи молодежи СПб и Москвы уже нет разницы - спасибо первому каналу и программе передач по радио.

Reply

aprilchild March 4 2006, 19:31:44 UTC
Только у некоторых на кухне весь день включено радио "Петербург" (которое теперь "Россия", но с петербургской программой) ;)
А вообще - правда, общий сленг покоряет мир, границы стираются, даже жалко...
Хотя существует разница между московским и петербургским сленгом %Р

Reply


katzk March 4 2006, 21:58:55 UTC
Бордюр, белый, догонялки.

На "пышки" с "пончиков" я уже переучилась.

Пятнашки - с салочками ничего общего не имеют, да и вообще, что такое салочки я знаю только из книг.

"Песок" - фууу! Деревенщина! Сахар или сахарный песок.

На работе часто обсуждаем эту тему, но так сразу не вспомню новых экспонатов моей коллекции. Буду записывать и делиться. :)

Reply

aprilchild March 5 2006, 11:23:09 UTC
А что за разница между пышками и пончиками?! Это же две разных вещи ;) Пончик - это жаренная во фритюре булка с дыркой, а пышка - просто сладкая булка, без дырок и всего прочего. Вот я тоже прочла статью о том, что большинство употребляет эти выражения неправильно... Но до меня не дошло, как всё-таки правильно :Р Вот не верю, что у пышки есть дырка, а у пончика нет, и всё! :Р
О салочках я тоже знаю из книг, у нас бы косо посмотрели, если бы кто-нибудь это сказал... ;)

Reply

katzk March 6 2006, 12:01:34 UTC
У нас дома так и говорили. Пончик - жаренная в масле булка с дыркой. "Пышка" - вообще полная дама :) Но можно иногда сказать, подразумевая булочку (без дырки).

Здесь в Питере во всех заведениях с названием "Пышечная" продают пончики. На просьбу дать три пончика не реагировали. Пришлось переходить на "пышки".

Reply


shuddery March 7 2006, 18:52:09 UTC
судя по этому списку...
никогда не скажу:
булка или белый хлеб (скажу - батон)
парадное или парадная (без разницы - все равно подъезд)
поребрик, батон колбасы, карточка, латка, тонна, шаверма - вообще таких слов никогда не употребляла и не слышала в окружении
хабарик и бычок - а что это?
ни труба ни мобильник - у меня телефон)))
бадлон - тоже первый раз слышу, вообще никогда не сталкивалась
все, кажется
да, я из Воронежа, мы южнее Питера и Москвы, но все же ближе к Москве

Reply

aprilchild March 8 2006, 17:49:38 UTC
Ну, батон - это единица измерения белого хлеба! Теоретически, белый хлеб может продаваться и в круглом виде... ;)
Бычок - это окурок ;)

Reply

shuddery March 8 2006, 17:57:03 UTC
белый хлеб в круглом виде - это все же хлеб. А батон - он и есть батон.
Про бычок поняла. У нас он - окурок)))

Reply

aprilchild March 9 2006, 18:43:07 UTC
У меня тоже))) Никогда не скажу ни "бычок", ни "хабарик" ;)

Reply


Leave a comment

Up