If you're entering a field of literary study, you can tailor it to highlight your abilities in reading and translating and thereby never mention your inability to speak, write, etc. But use a short phrase to describe your level rather than the complete sentences you show here.
If you've taken college courses, another approach would be to state what level you reached in the language. "I can speak at a medium level" can be interpreted in a lot of different ways and I've heard stories in my field (clinical psychology) of applicants being asked to demonstrate their fluency during an in-person interview. I don't know how often this happens but I would try to be clear and honest about your capabilities. This is more or less what my CV says:
Spanish: Complete fluency since childhood; extensive experience living and studying in Spain and Latin America French: Proficient in speaking, writing, reading; several college level literature courses
(In other words, I'm cool doing an interview in Spanish but I might mess up a little in French, especially when it comes to using passe compose vs. imparfait on the fly...)
If its a heading on its own you should follow the instructions that these ppl said, but if it's in a area of your resume called Special Skills or somn, only put the ones you are fluent or intermediate and specify that
Comments 7
"German: fluent"
"French: basic reading knowledge"
...
And so on. And no, it's not assumed English is your native language, but it's assumed that if you can write a resume in it you probably have fluency.
Reply
Fluent: blah blah
Intermediate: blah blah
Beginner: blah blah
Reply
Reply
That goes all the time I think - tell them what you can do, never what you can't.
Reply
Spanish: Complete fluency since childhood; extensive experience living and studying in Spain and Latin America
French: Proficient in speaking, writing, reading; several college level literature courses
(In other words, I'm cool doing an interview in Spanish but I might mess up a little in French, especially when it comes to using passe compose vs. imparfait on the fly...)
Reply
Reply
Leave a comment