Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
apostasis
(Untitled)
Dec 30, 2008 15:31
Г.-К. Честертон (
Read more...
)
переводы
,
Честертон
,
стишки
Leave a comment
Comments 12
Next
antropka
December 30 2008, 12:29:18 UTC
понравилось. ритм такой красиво неровный. хороший стих- я о переводе (ибо аглицкого в должной степени не розумию)
Reply
apostasis
December 30 2008, 15:29:37 UTC
спасибо. я долго с ним бился, кажется, не очень по-русски местами звучит
Reply
trewin
December 30 2008, 12:54:45 UTC
Спасибо.
А вы не хотите выложить это в
notting_hill
?
Reply
apostasis
December 30 2008, 15:14:15 UTC
да, пожалуй, сейчас перепощу туда.
Reply
trewin
December 30 2008, 12:55:48 UTC
Очень хорошие стихи.
И достойный перевод.
Reply
apostasis
December 30 2008, 15:29:52 UTC
хорошо
Reply
galchi
December 30 2008, 21:25:54 UTC
Чудесно! Спасибо, Саша и с наступающим! :)
Reply
apostasis
December 31 2008, 07:51:30 UTC
с наступающим, Лера! я вчера у метро "Строгино" видел чудесный НГ-транспарант. Он гласил: "НОвый Год, будь хорошим!" или удачным, как-то так. То есть, не поздравление, типа, "дорогие химчане...", а уже отчаянная мольба-заклинание, по-моему)))
Reply
galchi
December 31 2008, 11:34:00 UTC
:)) Я тоже в френдленте видела пожелание "пусть наступает не больно, а весело" )
Честертона и дальше переводи. Мне и прошлые переводы очень понравились)
Еще стихи скачала твои последние. Радуешь, друг! :)
Reply
polya_na
December 31 2008, 19:16:42 UTC
C Новым Годом! Желаю счастья, радости и всего, ради чего стоит жить :)
Reply
Next
Leave a comment
Up
Comments 12
Reply
Reply
А вы не хотите выложить это в notting_hill?
Reply
Reply
И достойный перевод.
Reply
Reply
Reply
Reply
Честертона и дальше переводи. Мне и прошлые переводы очень понравились)
Еще стихи скачала твои последние. Радуешь, друг! :)
Reply
Reply
Leave a comment