Сюда же дюжина = дуже (много), туча. Родственница тысячи и tutto, todos. Много.
Все пальцы на руках - только избранных, 12-палых. Коих избирали в шаманы. От которых имеем 12(24)-ричную систему исчисления (существующую параллельно с 10(20)-ричной - от количества пальцев у обычных людей).
C- является преформантом в начальных конструкциях СТ-, стало частью корня, но изначально им быть не могло и не было.
Не рассматривайте -СТ- как отдельный корень! Для всех слов, начинающихся с СТ- есть однокоренные, с близким или зачастую вообще ровно с тем же значением слова, начинающиеся с Т- без С-.
для СТОЙ, СТОЯТЬ, СТУЛ, СТОЛ, СТЕНА; stand [c-тэнд] (англ.), standen [ш-танден] (нем.), stå [с-то] (шв., дат., норв.) - стоять; stare [с-таре] (ит.) - оставаться; и т.д. - корневые - те, на чём стоят:
toe [тоу] (англ.) - палец (на ноге), носок, пятка (т.е. точка опоры); tå [то] (шв.) - палец (на ноге), носок; Zehe [цейе] (нем.) - палец (на ноге);
я бы предположил, что балт. tauta соотв. рус. туча (в значении туча народу, х..ва туча и т.п.), тем более, что это вполне соответствует перс. توده • (tude) "куча, масса, народ, толпа",
но Фасмер резонно приводит лит. tankus «густой», tankiai нареч. «густо, часто», авест. tančišta- "крепчайший (плотнейший)", др.-инд. tanakti "стягивает (уплотняет)"
второй вариант - это первоначальное территориальное значение: лит. tauta "страна" прус. tauto "страна" нем. Deutschland - это тоже название страны 1) тут, тутошний, тутейший 2) чужой "иностранный", сербохорв. tȕđe ljude = "чужие люди" 2б) польск. f. tamta, n. tamto "та, то (т.е. не эта, не здешняя)": tauta ---> tamta
rand, р.п. ranna [ранд, ранна] (эст., вепс.), rānda [раанда] (ливон.), ranta [ранта] (водск., фин.), randa [ранда] (ижор.) - берег, береговая линия; randu [ранду] (карел.), rand(e͔) [ранд(ень)] (чудск.), rand [ранд] (вепс.) - берег, край, страна; rannik [ранник] (эст.) - побережье; ranna, ranniku [ранна, раннику] (эст.) - береговой, прибрежный;Ср. береговые поселения Lappeenranta в Финляндии, Питкяранта в Карелии, Отранто, Таранто в Италии, Торонто в Канаде (из аборигенных индейских языков, с которыми в финно-угорских языках также массы соответствий
( ... )
Comments 31
что вы хотели сказать,
можно ?
Reply
Reply
Reply
Все пальцы на руках - только избранных, 12-палых. Коих избирали в шаманы. От которых имеем 12(24)-ричную систему исчисления (существующую параллельно с 10(20)-ричной - от количества пальцев у обычных людей).
( ... )
Reply
СТ/аЙ/а
СТ = СуТь, есть, быть, являться, находиться
СТ = эз (сущ 1. след, отпечаток 2. след, пятно, метка, рубец 3. перен след,) + итү (гл 1. делать, сделать, поступать, поступить 2. в знач вспом гл с именами образует составные глаголы)
оя сущ (тат.) 1. гнездо, нора, логово, берлога, конура 2. выводок 3. перен дом, семья 4. анат глазница 5. перен притон
адым сущ 1. шаг 2. походка, шаг, поступь 3. мах (у животных при беге) 4. перен поступок, шаг 5. перен сдвиг, шаг, стадия, этап
Вполне себе прозрачные наши ордынские слова.
Reply
Не рассматривайте -СТ- как отдельный корень! Для всех слов, начинающихся с СТ- есть однокоренные, с близким или зачастую вообще ровно с тем же значением слова, начинающиеся с Т- без С-.
Reply
Стул.
Стена.
Струя.
Страх.
НаСТ. РоСТ. НовоСТь.
СТ = еСТь, быть. (кроме стыков **С+Т**)
Reply
toe [тоу] (англ.) - палец (на ноге), носок, пятка (т.е. точка опоры); tå [то] (шв.) - палец (на ноге), носок; Zehe [цейе] (нем.) - палец (на ноге);
tugi, toe, tuge, tukke [туги (им.п.), тое (р.п.), туге, туке] (эст.), tugi [туги] (эст., карельск., вепсск., чудск.), tuki [туки] (фин., ижорск.), ti’g, tü’g [тиг, тюг] (ливск.), tugõ [тугы] (водск.) - опора, подпора, подпорка, поддержка, упор, устой, укосина, подкос, распорка, стойка, крепь ( ... )
Reply
я бы предположил, что балт. tauta соотв. рус. туча (в значении туча народу, х..ва туча и т.п.), тем более, что это вполне соответствует перс. توده • (tude) "куча, масса, народ, толпа",
но Фасмер резонно приводит лит. tankus «густой», tankiai нареч. «густо, часто», авест. tančišta- "крепчайший (плотнейший)", др.-инд. tanakti "стягивает (уплотняет)"
второй вариант - это первоначальное территориальное значение:
лит. tauta "страна"
прус. tauto "страна"
нем. Deutschland - это тоже название страны
1) тут, тутошний, тутейший
2) чужой "иностранный", сербохорв. tȕđe ljude = "чужие люди"
2б) польск. f. tamta, n. tamto "та, то (т.е. не эта, не здешняя)": tauta ---> tamta
Reply
rannik [ранник] (эст.) - побережье; ranna, ranniku [ранна, раннику] (эст.) - береговой, прибрежный;Ср. береговые поселения Lappeenranta в Финляндии, Питкяранта в Карелии, Отранто, Таранто в Италии, Торонто в Канаде (из аборигенных индейских языков, с которыми в финно-угорских языках также массы соответствий ( ... )
Reply
सौ [sau; соо] (хинди), ਸੌ [sau; соо] (панджаби), સો [Sō, соо] (гуждарати), सय [saya; сойе] (непал.) - сто, 100;
сад (тадж.) - сто, 100;
sada, р.п. saja [сада, сайя] (эст.), sadā [садаа] (ливон.), sata [сата] (водск., фин.), sada [сада] (ижор., карел., чуд., вепс.), śado, сядо (эрз., мокш.), сята (мерян.), šüdö, шюдё (мари), čuohti, čuođi [чуохти, чуоди] (саам.), śu (удм.), śo (коми), sat [сат] (хант.), sāt [саат] (манс.), száz [сааз] (венг.) - сто, 100;
съто (ц.-сл.), сто, р.п. ста, мн. сот (рус.), сто (укр., блр., болг.), сто̑ (сербохорв.), sto (чеш., словац., пол.) - сто, 100;
sută [сута] (рум.) - сто, 100;
[c̨atám; чатам] (санскр.), [satǝm; сатэм] (авест.) - сто, 100;
šimtas [шимтас] (лит.), simts [симтс] (лтш.) - сто, 100;
centum [центум] (лат.), cento [ченто] (ит.), cent [сан(т)] (фр.), cien [сьен] (исп.) - сто, 100;
зуун (монг.) - сто, 100;
ehun [эхун] (баск.) - сто, 100;
hundra [хюндра] (шв.), Hundert [хундэрт] (нем.), hundred [хандрэд] (англ.) - сто, 100;
qind [кинд] (алб.) - сто, 100.
Reply
Инг тай/таьво/таьш: нить
Инг. тай(тэй) тайво: тюк
( ... )
Reply
Leave a comment