Apr 19, 2019 15:35
лингвистика, история, popikov, языки, этимология
Leave a comment
Reply
(The comment has been removed)
Comments 19
- няхай галасуе, можа хто-сь падбярот…
Reply
Но в лёт понял - "Вводится особый режим на трассе", и что в этом такого?
Reply
"Выконвай" похоже на "конвой", и "режим" тут в тему - Беларусь у нас республика строгого режима,
но всё ж перевод другой - "выполняй скоростной режим!"
а не то Батька заругае!
Reply
Вообще-то "соблюдай скоростной режим"
Reply
Понял чуть раньше Вашего поста.
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Если рядом никого не будет они расскажут.
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment