Есть такое древнегреческое слово thalassa - "море", которое по мнению классических индоевропеистов существует само по себе, "не имея в греческом производных" и является "заимствованием из какого-то догреческого языка-субстрата
( Read more... )
Кровь - это одно, языки - это другое. Кончайте в кучу мешать.
слово для моря - meri у них не своё
Не просто своё, но имеющее чёткую этимологию. Пройдитесь по сосновому лесу у берега моря. Чем дальше от моря - тем больше начинает звенеть в ушах от тишины, чем ближе к морю - тем сильнее слышен гул его волн. По гулу, звуку море и названо
( ... )
Очень интересное предположение. В своих этимологических разборах я еще не дотянулся до "моря", но ваши примеры точно дали новую теорию о происхождении этого слова, так как у классиков-лингвистов это слово выводится из "болота", что учитывая слово "смард" кажется также вполне вероятным. Но тогда встает вопрос, откуда произошло это слово "смард" и учитывая звукоподражательное происхождение языка на этот вопрос могут ответить только ваши сравнения с очень похожими словами для обозначения "шума, грохота", причем очень показателен пример санскр. mari "дождь", как семантически этот корень вообще мог приобретать любое значение для обозначения "водных явлений". И первично не болото, вопреки Фасмеру, а шум, издаваемой водой. Иначе болото никогда бы не стало дождем или водой - абсолютно невозможно. Так что получается, возможно, даже слово смард и в целом древний корень *мар для обозначения "вони, грязи, черноты" --> "смерти" может происходить из звукоподражания шуму воды "вода" --> "река, озеро" --> "болото" --> "смердеть, грязь (которая без
( ... )
Не слышал, но и производить "море" из болота точно не лучше. Первоначальная лексика была звукоподражательной. И если бы не английское murmur, которое имеет значение "журачание" т. е. шум воды, то эта теория была бы не менее правдоподобной, чем у Фасмера с его болотом. Так вот, что интересно, само славянские слово "журчать" откуда появилось? То-то и оно-то. Если непонятно, то объясняю: журчать, это, вероятнее всего, звукоподражание (возможно позднее), которое достаточно похоже на *mur - а этот корень является составным корнем для обозначения воды в множестве неродственных языков. Чувствуете связь?
только вот журавль не журчит, а пронзительно курлычет. допускаю, что это можно совместить с горло, горлопанить = жерло ----> жеравль.
ну и далее: лит. герти, гирдити, санскр. гирати, латыш. дзерт, дзериенс, укр. джерело (кстати, одна из форм журавля кажись была типа ждраль: жрать/жерти, ждрать/джерти ---> джер-дло), польск. жьрудло, - т.е. "пить (глотать), поить, поилка"
а учитывая, что журавли ещё и колодезные механизмы...
Только вот журавль не имеет никакого отношения ни к шумам воды, ни к бормотанию :) Журчать, по словам всех этимологов звукоподражательного происхождения. И корень у него *g(k) со многими соответствиями в других и-е. языках и вероятно от условного предка немецкого kerran «кричать».
выше было утвердление, что журавль от журчать (хотя тут с самого начала было очевидно что ЖУРЧ / ДЗЮРЧ и ЖЕР не совсем одно и то же) теперь оказывается - а при чем тут журавль? ну-ну
и всё-таки, не факт, что журчать - звукоподражание: потому как ДЗЮРЧ - очевидно является видоизменением той же основы ГИРДяти, ДЗИРДЖати, ДЗЕРЕДЖати, ДЖЬОРОДЖати, (см. ЖЬРУДло / ЖЬОРОДло, ДЖЕРЕДло, ДЗЕРЙенс)
Агов, я не писав утверждения что журавль от журчать, а если это делал кто-то другой, то за других я не отвечаю.
Ну, доказать на 101% что журчать - звукоподражание, признаюсь невозможно, Но вероятность этого 99%. Не только, потому что оно имеет обозначение именно исключительно звуков, т. е. шум течения воды или шепот, но дзюрчать еще применимо и в значении ссать, явно по схожести звуков течения воды и собственно, течения мочи. А если звуки, скажем природных явлений схожи в названии самого этого звука, то можно придти к несложному выводу, что сам звук-обозначение (слово) явился лишь звуковой передачей самого явления посредством языка.
Кровь - это одно, языки - это другое. Кончайте в кучу мешать.
слово для моря - meri у них не своё
Не просто своё, но имеющее чёткую этимологию. Пройдитесь по сосновому лесу у берега моря. Чем дальше от моря - тем больше начинает звенеть в ушах от тишины, чем ближе к морю - тем сильнее слышен гул его волн. По гулу, звуку море и названо ( ... )
Reply
Reply
Огромное спасибо за вдумчивое прочтение и понимание предложенной версии!!
Reply
между прочим, он уже когда-то приводил: там у него и лирисе, и херисе - на любой вкус. под эту байку и свиристель, и море, и болото уже подведено
вы когда-нибудь слышали, чтобы море издавало звук: мур-мур? то-то и оно-то
Reply
Если непонятно, то объясняю: журчать, это, вероятнее всего, звукоподражание (возможно позднее), которое достаточно похоже на *mur - а этот корень является составным корнем для обозначения воды в множестве неродственных языков. Чувствуете связь?
Reply
допускаю, что это можно совместить с горло, горлопанить = жерло ----> жеравль.
ну и далее:
лит. герти, гирдити, санскр. гирати, латыш. дзерт, дзериенс, укр. джерело (кстати, одна из форм журавля кажись была типа ждраль: жрать/жерти, ждрать/джерти ---> джер-дло), польск. жьрудло, - т.е. "пить (глотать), поить, поилка"
а учитывая, что журавли ещё и колодезные механизмы...
Reply
Журчать, по словам всех этимологов звукоподражательного происхождения.
И корень у него *g(k) со многими соответствиями в других и-е. языках и вероятно от условного предка немецкого kerran «кричать».
Reply
теперь оказывается - а при чем тут журавль? ну-ну
и всё-таки, не факт, что журчать - звукоподражание:
потому как ДЗЮРЧ - очевидно является видоизменением той же основы ГИРДяти, ДЗИРДЖати, ДЗЕРЕДЖати, ДЖЬОРОДЖати, (см. ЖЬРУДло / ЖЬОРОДло, ДЖЕРЕДло, ДЗЕРЙенс)
Reply
Ну, доказать на 101% что журчать - звукоподражание, признаюсь невозможно, Но вероятность этого 99%. Не только, потому что оно имеет обозначение именно исключительно звуков, т. е. шум течения воды или шепот, но дзюрчать еще применимо и в значении ссать, явно по схожести звуков течения воды и собственно, течения мочи. А если звуки, скажем природных явлений схожи в названии самого этого звука, то можно придти к несложному выводу, что сам звук-обозначение (слово) явился лишь звуковой передачей самого явления посредством языка.
Reply
Leave a comment