"Прииде ко мне брате, в Москов"

Dec 18, 2023 13:19


Сначала процитирую:

"каз. Мәскеу, тат. Мәскәү -> англ. Moscow ?

нашего В у тюрков вообще нет, пишут Унапр., по-казахски Москва - Мәскеу, по-татарски Мәскәүи логичный следующий вопрос: почему англичане воспользовались тюркским названием, и используют Moscow вместо Moskva? Какую речь слышали английские послы в Московию, что до сих пор называют столицу России на татарский манер?"

https://new-etymology.livejournal.com/1095643.html

Это где же это в слове МОСКОВ (англ. MOSCOW) он узрел "татарский манер"?))

Москъвь - именно так изначально назывался город!

Вот, например, как писал в 1147 году князь Юрий Долгорукий князю Святославу Олеговичу (цитата взята из Ипатьевской летописи):

"Прииде ко мне брате, в Москов"

Из этой же серии: ПскОВ, РостОВ, ЧернигОВ, КракОВ, АлександрОВ...

Так причем тут (ещё раз) некий "татарский манер"?))

Может и немецкие города называются так же "на татарский манер"?

Сравните: ЛюбОВ, ЛютОВ, МирОВ, МехОВ, БурОВ и пр.?

Это совершенно очевидно СЛАВЯНСКИЙ МАНЕР!)

Именно поэтому англ. MOSCOW - это точное повторение первичного названия города: МОСКОВ (на латинский манер: МОСКОВ-ия, MOSCOV-iae)

франц., нидерландск., каталанск. Moscou, испанск., баскск. Mosku - это Москоу, т.е. так же МоскОВ

сравните: белорусск. Пётр Миронавич МашерAУ - Пётр Миронович МашерОВ

или с теми же немецкими городами: Горау (Горов), Торгау (Торгов, в.-луж. Torhow), Глухау (Глухов), Плёцкау (Плесков), Лютау (Лютов), Грабау (Грабов), Глазау (Глазов), Люббенау (Любинов) или та же Москва на немецком: Москау-MoscAU (Москов)

из этой же серии: любоу-любовь, свекроу-свекровь, броу-бровь

именно отсюда: татарск. Мәскәү и казахск. Мәскеу (!)

Почему стало произноситься как МОСКВА? А потому что название плавно перетекло в более мягкое МОСКОВь (см.выше), потом МОСКОВа и лишь в последствии МОСКВа (как церкОВь и церкВа, моркОВь и моркВа)

МОСКОВ (MOSCOW-MOSCOU), МОСКОВь, на латинский манер: МОСКОВ-ИЯ (латинск. MOSCOV-iae)

грузинск. მოსკოვი MOSKOVi

латышск. MASKAVa (аканье)

румынск. MOSCOVa

Так что автор цитируемого мной отрывка в очередной (какой уже по счету) раз намотал ветер на кусты... ради одной, свербящей его идеи: дискредитации всего русского и славянского...

И в очередной раз у него ничего не получилось))

Но он, разумеется, не перестанет этим заниматься, ибо в этом и есть его цель, его генеральная линия: дискредитация всего русского и славянского и выставление финно-угорских языков в качестве первооснОвных и "градообразующих")
Previous post Next post
Up