лат. ād forās "вне" (отдельно / отделено) румын. fără "без" о-без- (главить, ножить, хвостить и т.п. - при помощи топора) польск. oprócz "кроме, за исключением"
по сути ād forās - это и есть до-боръ / то-поръ тадж. то, перс. تا • (tâ) = "до" = лат. ād
ЗЫ ср.-перс. tabrak "топор" <--- tâ brak = "до брака (к браку, к порче), до прока / до прочего (к прочему), ād forās" forās = прочее (то что вне) ād forās / tâ brak = "к прочему" / отсекатор, отбирак секира - то же: отсекает
урду
پرش • (parašu) m (Hindi spelling परशु)
hatchet
axe
санскрит
परशु • (paraśú) m
hatchet
axe
пар- = "паровать, половинить, делить на 2"
парашу = парёж / парение (половинивание)
par-to "(от)делённый":
лат. pars (род. partis) "часть", partio "(я) делю"
англ. part "часть"
рус. портить = "повреждать" = укр. шкодити / перс. шекаст "разбивать"
лат. ād forās "вне" (отдельно / отделено)
румын. fără "без"
о-без- (главить, ножить, хвостить и т.п. - при помощи топора)
польск. oprócz "кроме, за исключением"
по сути
ād forās - это и есть до-боръ / то-поръ
тадж. то, перс.
تا • (tâ) = "до" = лат. ād
ЗЫ
ср.-перс. tabrak "топор" <--- tâ brak = "до брака (к браку, к порче), до прока / до прочего (к прочему), ād forās"
forās = прочее (то что вне)
ād forās / tâ brak = "к прочему" / отсекатор, отбирак
секира - то же: отсекает
Reply
Reply
прикольно :)
Reply
https://trueview.livejournal.com/210548.html?thread=1772660#t1772660
Reply
Leave a comment