Ну, по большому счету, эту птичку вообще Алконостом называть неправильно. Если рассматривать русский лубок, то Алконост всегда изображался с руками и голыми сиськами обнаженной женской грудью. Я думала-думала, чего это я такое ребенку в спальню нарисовала, и решила, что это Алконост просто потому, что в этом слове букв больше, как раз название на занавеске размещается :)))
В слове Алконост буковок больше, чем в слове Сирин, поэтому так и назвала. А вообще, сколько я не читала - оченно они похожи. Это только товарищи Блок и Васнецов про "птицу радости" и "птицу печали" придумали, а на самом деле такого разделения не существовало.
Comments 10
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Что касается сисек груди Алконоста, то русский лубок их ее все ж таки прикрывал иногда :)
Вот как здесь, например.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment