Пелена с глаз

Dec 07, 2011 23:17

    Угли и стружки из-под колёс, крик железа, стесавшего кожу о камень, - неповоротливая махина жизни замедляет ход, скрипя сердцем, нехотя преодолевая силу инерции. Монотонная работа поршней и маховиков, ещё недавно такая ловкая, ладная, делается натужно; от тормозного удара рельсы топорщатся, как лопнувшая на гитаре струна; холодные товарные ( Read more... )

минутная слабость, неуклюжи

Leave a comment

Comments 1

sergeychenko December 13 2011, 19:04:25 UTC
"Или как бестужно идёт на бурю, раздувая парус, груженый зыряными луидорами корабль".
Как это перевести?

Reply


Leave a comment

Up