Судя по этой картинке из Шпигеля (временная ссылка вот, там внизу слева, а как дать постоянную, не знаю), в немецком языке тоже есть одно аналогичное русскому идиоматическое выражение.
В немецком и русском поразительно много одинаковых идиоматичских выражений. Такое впечатление, что кто-то у кого-то копировал. Сейчас вспомнилось "курам на смех". Пока ничего другого не приходит в голову, но я помню, что часто обращала на это внимание.
Comments 12
Reply
Из французского тоже дополна каких-то даже не идиом, а просто выражений, типа там "отдавать себе отчет".
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
У cartmendum’а есть выражение «человек-снежинка».
( ... )
Reply
Reply
Leave a comment