Когда я первый раз произнесла слово "Мойдодыр", 6-летний юноша немного замер. Но качнул головой в значении "показалось" и попытался мчаться дальше.
Я проявила настойчивость: - Мойдодыр! Неужели ты до сих пор не знаешь про Мойдодыра?
Мальчик посерьезнел лицом, подошел ко мне поближе и озабоченно всмотрелся в мать - мне послышалось, ты сказала "мойдодыр" - довольно-таки несуразный набор букв, - явно читалось в его выразительном взгляде.
Вообще, с этими современными детьми, растущими в условиях технического прогресса и лингвистических странностей родителей, приходится не легко. Нам с ними, им - с нами.
Мало что они разговаривают со своими замшелыми родителями удивительным суржиком, получившим едкое прозвание "казадойч" (в память об иммиграции этнических немцев из Казахстана. Что в корне не корректно, поскольку немцы как раз свой язык знают хорошо).
К примеру, когда мой ясноглазый мальчик вопит на весь дом "мама, мне нужна ДОЗА!", все мое естество, кроме внутреннего голоса, в ужасе хлопается в обморок. Последний же регочет и стучит пальчиком в висок - банка ему нужна, мать! Die Dose. Не паникуй так сразу, дай ребенку коробочку.
Но и авторитетно пояснить некоторые привычные нам сентенции, не потеряв при этом пресловутый авторитет, становится все сложнее.
Помнится, читала я одному такому сказку про Чиполлино. Давно еще, своего не было.
- А почему кум тыква живет в коробке, он не хочет построить дом, или заработать себе на квартиру?
- И почему же они все - бедняки и не смогли найти работу, они плохо учились?
- А за что они все так не любят полицейских, разве полицейские - это плохо?
[У писателя Радия Погодина есть замечательная полу-детская "Книжка про Гришку". В которой кроме прочего приведена изумительная
сказка про четыре страны и звучит изумительный вопрос: "почему в твоей сказке злые - добрые?"]
Да, так вот о Мойдодыре. Оставим за кадром вопрос, что делал некий кривоногий и хромой персонаж в маминой спальне, но юноша внимательнейшим образом выслушал произведение, не перебивая.
Потом некоторое время длинно всматривался в иллюстрации.
После чего посмотрел на нас осуждающе.
И сурово поинтересовался:
- правильно ли я понимаю, что если этот мойдодыр действительно живой, то мальчик должен умываться его соплями?
Передаю вам, дорогие родители, цитату из этого же цицерона:
вы не копируете ничего.
(После секундного столбняка мой внутренний голос подсказал: не кАпируете, овца. Он вам говорит, kapierst du nix. Не кумекаешь. Разговорный глагол kapieren.)