Jan 13, 2010 17:43
Звоню сегодня по поводу перевода диплома:
- Добрый день! Вы завтра принимаете?
- Конечно, принимаем: с 11 до 16! А вас лично - в любое время! А куда вы меня хотите пригласить - в суши-бар или ресторан итальянский?
- Вообще-то я думала, что звоню в организацию "Интеробразование"...
- Разумеется, разумеется... Вы уж извините. С наступающим вас Новым Годом, приезжайте завтра обязательно!
Вы уже представили себе, чем занимается на рабочем месте этот человек. принимающий на территории медицинского университета имени Мечникова дипломы иностранных студентов на перевод. Принимающий, типа...
В середине декабря я звонила ему выяснить, в какие дни он всё-таки бывает на работе и какие документы нужно ему привезти. Он по ходу разговора не знаю скоролько раз назвал меня "милочка" и "ну милочка!", но так ничего внятного мне и не сказал, кроме: "Везите всё - там разберёмся!" и "Перевод возьмёт месяца три".
А звонила я ему потому, что несколькими днями ранее, в приёмный день, взяв выходной на работе, я припёрлась на окраину города, еле отыскав его офис, и поцеловала дверь с запиской, на которой было напечатано, что "вчера его не будет"... Но не было и сегодня. А сколько бы я не пыталась дозвониться до городских номеров этой организации, любезно предоствавленных мне дядечкой из Комитета по Здравоохранению - трубку никто не брал. И так несколько недель. А тут вообще чувак на работу не заявился, что и подтвердила тётка из соседнего кабинета. Но нет худа без добра - вскоре после меня поцеловать дверь пришёл студент из Кореи, который очень неплохо говорил по-русски и ожидал перевода своего диплома уже 7 (семь!!!) месяцев. У студента оказался сотовый номер этого дядьки, на который он тогда ответить тоже не соизволил.
Не знаю, с какой попытки он ответил мне, но названивала я не один день... В общем, хорошо, что есть кому греть рабочие места. И продолжение следует...
заметки