разное и #kazan2013

Jul 16, 2013 16:31

В этом году nadiyshenka показала мне "Меланхолию Харухи Судзумии", она не знала какого джинна выпускает из бутылки, в итоге я посмотрел оба сезона анимэ, нашел фанатские переводы первых восьми книг, проглотил их, сейчас думаю какой вариант "Исчезновения Харухи Судзумии" покупать: обычный или коллекционное издание, чую могу купить англ. вариант книжек с 9 по ( Read more... )

ехидный морской свин, срачи, гневный морской свин

Leave a comment

Comments 6

niya3 July 16 2013, 17:07:09 UTC
Последняя строчка радует =)

Reply

den_biserov July 16 2013, 18:23:44 UTC
Там еще одна строчка есть еще забавнее чем английская. "Утлык кошлар очен, аксым". Забавно, сто мои ученики-татары заметили английский перевод, но не заметили татарский.)))

Reply

anikola July 17 2013, 04:29:04 UTC
Можешь перевести с татарского? Я помню, что кошлар - птицы, очен знал но забыл, остальные слова не знаю.

Reply

den_biserov July 17 2013, 05:09:19 UTC
Аксым- белок)

Reply


elantigost July 17 2013, 13:37:29 UTC
там же ещё про пластиковые деревья есть:)

Reply

den_biserov July 17 2013, 14:24:23 UTC
а ну да) plastic tree - пластика дерева. да и цена доставила. 95 к за кормушку.

Reply


Leave a comment

Up