Ah, quelle horreur

Dec 02, 2013 08:40

Philippe
Qui me rendra ce mort? O funestes abîmes!
Ccelui-là seul... parmi tant de victimes!
Un homme, un seul, un héros était né,
J'ai brisé cet appui que Dieu m'avait donné!
Oui, je l'aimais... sa noble parole à l'âme
Révélait un monde nouveau!
Cet homme fier, ce cœur de flamme,
C'est moi qui l'ai jeté dans l'horreur du tombeau!

(Что-то здесь ( Read more... )

французский, (под-)теКсты, don carlos, giuseppe verdi, прочитанное, опера

Leave a comment

Comments 28

eye_ame December 2 2013, 08:04:07 UTC
Да, слова для такой музыки странные, но что-то, кажется, франколибретто местами логичнее музыки (я как раз вчера думал именно об этом и именно по этому поводу).
А ещё меня тревожит l'horreur du tombeau: то есть Филипп таки считает, что спровадил герцога в адЪ?

Reply

angelodifuoco December 2 2013, 08:12:02 UTC
Вряд ли. Это, как я понимаю, всего лишь отражение собственных Филипповых страхов перед смертью и одиночеством гробницы. И, сдаётся мне, Филипп сам не очень уверен в том, что загробная жизнь - непреложная данность.

Reply

eye_ame December 2 2013, 08:14:06 UTC
Che, sire? Почему ты так думаешь? Мне пока кажется, что смерть у Филиппа идёт с положительными коннотациями (заодно высплюсь ;)).

Reply

angelodifuoco December 2 2013, 08:20:36 UTC
Ха... а ты музыку слушаешь или только текст читаешь? На хрена там форшлаги-жалобы? :)

Арию эту можно озаглавить "Quinientos años de soledad". Литва, бояре, доносы, сын, который дважды ворюга (корону и жену крадёт), все предатели и т. д.

Reply


Leave a comment

Up