Транслэйт Инто Рашан

Feb 25, 2011 23:56


Иногда вот посмотришь фильм и думаешь, а какой дурак перевел название фильма? Бывает так, что название оригинальное и название переведенное  на русский не имеют никакой связи вообще.

Например, яркий пример, фильм с оригинальным названием «Friendship!» (Дружба!) перевели как - «Том и Вайт уделывают Америку».  Ну где тут связь, где ( Read more... )

перевод, фильмы

Leave a comment

Comments 2

smewunka March 2 2011, 17:12:20 UTC
Ты забыл про Tropic Thunder - Тропический Гром, в крайнем случае Гром в тропиках. НО, наши переводчики - инопланетяне походу, потому.. Солдаты Неудачи:)))))

Reply

angellspirit March 2 2011, 17:27:35 UTC
Если взяться перечислить все дебильные переводы, жизни не хватит =)

Reply


Leave a comment

Up