Leave a comment

Comments 2

joeck_12 February 25 2016, 07:33:18 UTC
"Fiocco (лук)"

Не поняла...какой-такой лук? Fiocco это хлопья по-итальянски. Лук в смысле овощ - cipolla, а лук, из которого стреляют - arco.
Или это лук в смысле английского look?

Reply

angelica62 February 25 2016, 18:50:28 UTC
Спасибо за вопрос. Вчера в посту Марисоль я не обратила внимание на это слово. Сейчас перерыл все, что могла, вплоть до старого затрепанного словаря. Fiocco - бант, хлопья, клок (шерсти, волос и т.п.), волокно, осколок, стружка, чешуйка, комочек и... лук. В политехническом словаре - кисть, тонкая трещинка, капиллярная трещинка.
Просмотрела склонение "лук". Думаю, что ты права. Скорее всего "в смысле английского look".

Reply


Leave a comment

Up