(Untitled)

Oct 16, 2009 00:41

Прошли глагол fare "делать ( Read more... )

институт, итальянский, языки, ЯиТК

Leave a comment

Comments 8

murrdance October 15 2009, 21:38:42 UTC
это итальянский?
а я вот в детстве смотрела образовательный канал - все иностранные языки, мне так нравилось.. так вот у меня оттуда воспоминание засело в голове, что фаре - это становиться

фаре иль л'аторе - становиться актером...

правильно помню? это просто форма отдельная?

Reply

anestesia October 15 2009, 21:50:57 UTC
Итальянский, ага.
Ну "делать" - это основное значение, а вообще по-всякому может переводиться. Твое значение я тоже нашла. Только там наверное fare l'attore, без il, а то че-то слишком много артиклей)
Я из таких программ помню только одну, где английскому учили, про принцессу Сильвию и компанию)

Reply

natalia_vesna November 13 2009, 10:23:07 UTC
я тоже помню этот мультик! там еще инопланетянин был Мази))

Reply

anestesia November 13 2009, 10:26:32 UTC
ого! а вот инопланетянина я как раз не помню)

Reply


just_beemarina October 17 2009, 20:16:09 UTC
А я часто вспоминаю наши мегаВЕЧЕРИНКИ, какие-то безумные наряды, смех, сплетни...

И я очень очень скучаю.

Reply

anestesia October 17 2009, 21:18:50 UTC
Можно подумать, мы больше не смеемся и не сплетничаем:)
Хотя МЕГАвечеринок давно не было. А кто-то обещал:)

Reply


Leave a comment

Up