Leave a comment

vorobev_andrey February 15 2010, 18:57:26 UTC
О чём это говорит? Что вы хотели этим показать?

Reply

Re: ...силы...не хватает из-за слабости?!? andy_777 February 15 2010, 20:52:30 UTC
Бывает :) Комментарии еще не хватало редактировать ;)

Reply

Re: ...силы...не хватает из-за слабости?!? ellencrist February 15 2010, 21:04:31 UTC
Я вот сейчас готовлю к публикации материал о Мукачевской церкви, и там есть упоминание о Евгении Штрумпфе, пресвитере церкви. Цитирую: "Брат пережив 4 влади, 2 війни, прожив 103 роки і проповідував на святкуванні власного 100-річчя з нагоди свого ювілею".
Неслабенько, да? Потому что силу черпал в Боге.

(Если чё не так в комменте - Вы отредактируете, да? :) Заранее - сенкью)

Reply

Re: ...силы...не хватает из-за слабости?!? andy_777 February 15 2010, 21:07:53 UTC
Так я ж не разумею по-вашему :(. Переведите, Please, что такое "влади"?

Reply

Re: ...силы...не хватает из-за слабости?!? ellencrist February 15 2010, 21:13:33 UTC
Нет, значит, когда по-немецки - то все должны разуметь без перевода, а как на рідній мові - так "переведите, пожалуйста" :))...
Ладно уж...

Итак, "Брат пережил 4 власти, 2 войны, прожил 103 года и проповедовал на праздновании собственного 100-летия по случаю своего юбилея"

Хм... А по-русски - тоже ничего звучит...
Солидно.

Reply

Re: ...силы...не хватает из-за слабости?!? andy_777 February 15 2010, 21:26:31 UTC
А я разве когда-то писал вам по-немецки?

Reply

Re: ...силы...не хватает из-за слабости?!? ellencrist February 15 2010, 21:34:40 UTC
Упс-с-ссс.
Сорри.
:)

Reply


Leave a comment

Up