странный? может и странный. я бы сказала, что по содержанию - грустный, но с тлеющей надеждой где-то в глубине Души. что все-таки вспомнят. между строк увидела желание, что бы вспомнили. надежды мало (парк закрыт), но она есть
Да, конечно, я согласен: грусть и осенний печальный настрой очевидны...
...а странность, на мой взгляд, в том, что в таком коротком стихотворении многовато отглагольных и слишком очевидных рифм, вообще-то для высококлассной испанской поэзии того периода не характерных: quiero - espero, dejado - olvidado - cerrado.
Наверное, таким способом (ритмически повторяя и повторяя слова) Мануэль Мачадо пытался выразить "тягучее" настроение безвременья, которое его охватило...
Comments 6
Reply
Да, это испанская поэзия. Пронизана осенью и memento mori.
Reply
перевод хорош. очень поэтично. и оригинал мне тоже понравился)
Reply
Оригинал и верно классный (и странный, надо признать :)))
Reply
Reply
...а странность, на мой взгляд, в том, что в таком коротком стихотворении многовато отглагольных и слишком очевидных рифм, вообще-то для высококлассной испанской поэзии того периода не характерных:
quiero - espero,
dejado - olvidado - cerrado.
Наверное, таким способом (ритмически повторяя и повторяя слова) Мануэль Мачадо пытался выразить "тягучее" настроение безвременья, которое его охватило...
Reply
Leave a comment