Нашел совершенно потрясающий фильм - "Attack the block", от автора "Shaun of the Dead". Ржал аж рыдал. Есть проблема: его реально невозможно перевести, все будет хуже. "Правильный перевод Гоблена" по большому счету лажа, так что на бывшего дубака я бы рассчитывать не стал, испортит все нах. Но кто сможет смотреть в оригинале - рекомендую.
Click to view
Добавлю
(
Read more... )
Comments 18
Reply
Reply
Reply
Я с англицким не очень, смотрел с матерными субтитрами (кто перевел не знаю :(.
Из последних можно еще неплохой сериал посмотреть - Lilyhammer.
В главной роли - Steve Van Zandt, который из Сопрано.
(на всякий случай - лежит тут http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3947575)
Reply
Reply
Reply
Надо всё равно пересмотреть, пожалуй.
Reply
Либо нужно настолько позвлолить себе попытаться полюбить любые ебеня чтобы, образно говоря, открыть настежь им свою душу..
Либо изначально родится в них, и сидеть смалолетства на одних горшках с культурко-носителями.((С)не мой но он есть, старинный, мифологемный..)
So, непредвзятость и.. (блятЪ, когда-то я помнил это и на русском!) чувство собственной безопасности? безопасности внутренней? самодостаточность? широкость души? состоябельность? Нет, и широта кругозора тут не подходит. Всё не то..:)))
А переводы типа гоблинские.. не, тут я не согласен отчасти. Чувак старается. Невозможно зрителю перевести перифразы на дональда-дака и "южный парк", стёбы на десятки фильмов и гэги на прецеденты trial'ов. Но чувак старается..:)) Он изо всех сил подставляет аналогичные горшки для психики предполагаемых зрителей.. Не его вина что далеко не всегда удаётся. Ещё Хайнлайн сказал - нельзя выпить океан, даже если его поднесут к твоим губам в одном стакане..:)))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment