Понятный ли русский у Михаила Булгакова?

Feb 06, 2021 20:08

Многие приступают к «Мастеру и Маргарите» в благоговейном ожидании, что перед ними самый главный русский роман, который даст ответы на все вопросы бытия. И разочаровываются. Я же с детства побаивался этого заголовка, ожидая, что тут меня начнут грузить и поучать так, как нигде раньше. Но прочитав, поразился, насколько это смешная и легко написанная ( Read more... )

bulgakov, russian, literature

Leave a comment

Comments 194

kl001 February 7 2021, 06:38:40 UTC
Дьявол не может принимать атеистов, так как дьявол существует только в связке с богом. Нет бога - нет дьявола. Т.е. из отрицания бога следует отрицание дьявола.

Reply

andresol February 7 2021, 06:49:32 UTC
Так в битве атеистов с богом, на чьей дьявол стороне? Или ни на чьей, на своей? Для атеистов, понятно, враги не сами бог с дьяволом, а те, кто в них продолжают верить. Явился бы к ним настоящий дьявол, как в романе, им пришлось бы перестать быть атеистами.

Reply

kl001 February 7 2021, 06:58:56 UTC
Дьявол всегда на стороне бога. Он не существует без него. Без ада у людей нет страха и мотивации для рая.

Одна из моих студенток, полячка - католичка, писала свою дипломную работу по МиМ и именно роли Иешуа и религии в романе. У меня недостаточно квалификации и опыта в вопросах религии, я отправлял ее работу в СПбГУ и в Лавру на предмет оппонирования, работу зачли с высшим баллом. Так что тема интересная, но во многих аспектах требует специальных знаний и образования.

Reply

e1_bueno February 13 2021, 10:37:56 UTC
Так в битве атеистов с богом, на чьей дьявол стороне?

Странный, неожиданный вопрос для эрудированного и думающего человека.

Дьявол, как всегда - на своей строне. На стороне себя любимого переполненого гордыней и за это свергнутого с небес.
Атеисты для Дьявола, это нечто в роде пищи, или сусбтрата. Из атэистов Дьявол сделает для себя рабов.

Reply


olga_norway February 7 2021, 08:07:49 UTC

Посыпая голову пеплом, не нравится мне МиМ🙈 Не моё, хоть режьте! Но ваш разбор по полочкам отдельных элементов романа крайне увлекателен! Отдельные слова знала, многих персон - нет. И кстати, да, при упоминании Берлиоза первая мысль сразу о МиМ, а не о композитор🙈
Заинтересовал так же Папа, который оказался очень даже смелым человеком для своего времени.

Reply

andresol February 7 2021, 08:15:46 UTC
В отзывах на fantlab этот роман тоже многим не нравится. Я не могу назвать его своим любимым, но он мне понравился больше, чем 90% того, что я читал. И кое-что из булгаковских приёмов я для себя записал на будущее.

Средневековье - интересное время. Папа Сильвестр II был не столько смелым, сколько прогрессивным, готовым перенимать у арабов то, в чём они тогда были лучше. А папой римским он смог стать за счёт правильного маневрирования и выбора нужных покровителей (успел побыть учителем будущего императора Священной Римской империи).

Reply

antares68 February 7 2021, 08:53:46 UTC
А чем именно не нравится?

Меня при первом прочтении тоже не особо зацепило. Мне кажется, МиМ нужно читать после Библии.

Reply

olga_norway February 7 2021, 10:15:23 UTC

Может потому, что автор жонглирует религиозными образами. Господь вообще описан как безумный. Меня отталкивает такой гротеск. И даже если сконцентрироваться только на линии любви, меня она не захватила. Вот это всё воздушное и эфемерное не для моего воображения. Может потому, что я - достаточно рациональный человек. Как-то так:)
Хотя! Однажды судьба столкнула меня с МиМ лоб в лоб:) Видимо в отместку за мою нелюбовь к этому произведению😆 При поступлении в университет на экзамене по литературе вытянула билет по МиМ🤣🙈 В тот момент в моей голове произошёл взрыв! И вспомнился весь матный лексический запас😄 Четвёртке радовалась как выигрышу в лото!

Reply


"Иешуа", "Ерушалаим" 160954 February 7 2021, 08:12:15 UTC
Если уже об этом зашла речь. "Иешуа", "Ерушалаим" - откуда это? Понятно - это Иисус и Иерусалим. Только так эти слова звучат придя в русский через греческий. А на языка оригинала, то есть на иврите, они и звучат Иешуа (יֵשׁוּעַ), что переводится как "Спаситель" и Ерушалаим (ירושלים), что переводится как "город мира (с смысле отсутствия войны). Почему Булгаков этими названиями пользовался? Был такой писатель, Владимир Жаботинский, он был достаточно известен, но потом в советских источниках упоминание о нем было запрещено, так как он стал видным деятелем сионизма под именем Зеэв Жаботинский. Он был поклонником употребления библейских имен и терминов именно так, как они звучат на языке оригинала, а не прошедшие через греческий. И Булгаков явно ему подрожал в этом плане.

Reply

Re: "Иешуа", "Ерушалаим" andresol February 7 2021, 08:21:39 UTC
О том, равен ли Иешуа Иисусу, а Ершалаим Иерусалиму идут ожесточённые споры. Есть мнение, что искажение этих имён показывает, что перед нами пародия на Евангелие, написанная дьяволом.

Я для разбора выбрал первую главу (в которой Иешуа и Ершалаим ещё не упоминаются), потому что во второй начинается «роман в романе» и там будет куча исторических слов, точное значение которых мне придётся смотреть в словаре. К написанию такого поста я пока не готов.

Reply

maksudov February 12 2021, 21:18:24 UTC
Вам Иешуа показался смешным или может вся история с ним?

Reply

andresol February 12 2021, 22:39:58 UTC
Мне ершалаимские главы показались не смешными, а претенциозными. Большого интереса у меня к ним нет, как и своего мнения об Иешуа. Пилат и Афраний там более яркие персонажи. Даже Левий Матвей.

Reply


anivalmol February 7 2021, 08:13:34 UTC

Хотел прочесть... Вовремя одумался, ведь у нас Булгаков запрещён.

Reply

andresol February 7 2021, 08:24:09 UTC
Пишут (https://ukraine.segodnya.ua/ukraine/chto-proishodit-s-knigami-bulgakova-i-akunina-v-ukraine-1504334.html), что только одно издание «МиМ» 2018 года запрещено из-за предисловия.

Reply

anivalmol February 7 2021, 08:27:18 UTC

Надо понимать тонкость политического момента ( любая положительная ассоциация с русским языком/литературой недопустима), а не читать официальные материалы администрации Зеленского.

Reply

josef_szwejk February 7 2021, 08:43:42 UTC
Брешеш, кацапська потворо. Заборонили тільки одне видання, через деяких мерзенних кацапських злодіїв в передмові. Але якщо ти, падлюко, так палко бажаєш прочитати саме оце видання, то що тобі заважає спакувати манатки і попиздувати на твою огидну кацапську уРодіну? І там собі читай все що тобі твоя кацапська душа забажає.

Reply


marek_aba February 7 2021, 08:43:00 UTC
Берлиоз - это литературный критик Авербах, председатель РАПП, убитый в 37 году. Иначе говоря, Булгаков нисколько не фантазирует, он буквально описывает то, что произошло с Авербахом и ему подобными.

Reply

andresol February 7 2021, 08:49:45 UTC
Надо смотреть ранние редакции. Булгаков начал работу над романом в 1928 году и подозреваю, что решил отрезать голову Берлиозу задолго до 1937 года. Можно, конечно, сказать, что он знал, к чему всё идёт, но вот я слышал, что ранние редакции были злее и кровавее, чем окончательная.

Параллелей и прототипов для каждого из героев романа нашли по несколько человек для каждого. Пусть будет Авербах. Поэта Ивана Приблудного тоже в 1937-м расстреляли, но в романе Иван Бездомный стал профессором, и внешне у него всё хорошо.

Reply

marek_aba February 7 2021, 08:55:38 UTC
В Собачьем сердце Преображенский сказал, что Швондер идиот, потому что сейчас он натравил Шарикова на меня, но после того, как Шариков меня сожрет, он возьмется за Швондера. Что в точности и произошло. Тут не обязательно быть пророком, тем более и Достоевский еще раньше примерно это же предсказывал в Бесах. Скорее надо было быть идиотом, чтобы этого не предвидеть.
А прототипом, вернее предшественником поэта Бездомного был Шариков, как ни странно.

Reply


Leave a comment

Up