Загадочные Paczsi и Hamentaschen из супермаркета

Feb 09, 2013 18:16

Стоило мне переселиться к брату, как времена аскезы и питания одними макаронами с сосиской прошли. Вчера как раз была пятница :)

Мы не ходим в этнические продуктовые магазины. Вся еда закупается в сети питтсбургских супермаркетов Giant Eagle ("Гигантский Орел"). На входе разложены произведения их собственной пекарни, и мы берем разные сладкие ( Read more... )

religion, pittsburgh, food, holidays

Leave a comment

Comments 41

kukushka_kryaka February 9 2013, 23:25:42 UTC
Хаменташи скорее из иврита (семитская языковая семья, родной брат арабского)
В идише много слов из иврита. Особенно когда это касается религии и традций. (Ну оно и понятно).

На пацки смотреть страшно:) Скорее всего там partially hydrogenated oil, monodiglycerides, и все возможные в выпечке гадости.

А еще они, скорее всего, приторные на вкус - из-за химии.

Reply

andresol February 9 2013, 23:36:49 UTC
Giant Eagle сам эти пончики делает, поэтому данные о калориях не вывешивает, зато состав есть: чего там только нет, в том числе и то, что вы перечислили. Но на вкус нам нравится, а это для меня вкус все же главное, и о вкусах не спорят.

Reply

kukushka_kryaka February 9 2013, 23:55:42 UTC
Не спорят. Пусть будут вкусные пончики с трансжирами .... (хотя рискну предположить, что они без трансжиров вкуснее.).

А с хаменташами я могу быть и неправа. Народная этимология гласит, что это "ухо амана", но вроде как это уже опровергли

Reply

alleukemist February 10 2013, 00:02:13 UTC
Зря вы насчет трансжиров. Сейчас умеют гидрогенизировать ненасыщенные кислоты и без трансжиров.

Reply


kubischkin February 9 2013, 23:27:47 UTC
Твои эти Paczsi, это же классический немецкий Berliner. То самое слово из-за которого берлинская речь Кеннеди обрела такое интересное звучание. Фраза "Ich bin ein Berliner" модет быть понята так же в смысле "Я - пончик".

Вот такой он вот.

Reply

andresol February 9 2013, 23:40:15 UTC
Ну, это он и есть. Вики того и не скрывает. Но вот в Питтсбурге их решили назвать Paczki, наверно, поляков тут больше, чем немцев.

Reply

kubischkin February 10 2013, 00:02:05 UTC
у вас там явно поляки орудуют, не иначе...

Reply


luck243 February 9 2013, 23:53:27 UTC
читается вроде паЧки =) Это ж польский =)

Reply

andresol February 10 2013, 00:04:32 UTC
Я в Wiki слушал. Кто бы ни создавал про них статью, прочитал это слово как "понч(и)ки". Но польского не знаю, не буду врать.

Reply

luck243 February 12 2013, 14:57:25 UTC
я, честно сказать, по-польски тоже не очень, но прослушав несколько раз, пришел к выводу, что это такое растянутое носовое а.

Ну тут в этих языках в принципе, как я понимаю, редукция звуков - общее место. Как р->рш->ш

А выглядит аппетитно. И пофиг на консерванты - если очень хочется

Reply


alleukemist February 9 2013, 23:59:41 UTC
У меня скромное питание закончилось, когда приехала жена, а потом отчасти началось опять, когда родился сын.

Reply

saint_dragon February 10 2013, 00:18:21 UTC
Блин, какие же дети прожорливые! ;-) Видимо, слово "спиногрыз" взялось не из вакуума :-)

Reply

alleukemist February 10 2013, 00:27:22 UTC
Если так рассуждать, то они питаются, в основном, временем своих родителей. Это главное, чего начинает не хватать.

Reply

andresol February 10 2013, 00:29:22 UTC
У моего брата-математика традиционно было больше времени для готовки еды. Ну, и вдвоем все же веселее обедать за кухонным столом, а не запихивать пищу внутрь перед компьютером, как я делал в последние месяцы в Беркли.

Reply


saint_dragon February 10 2013, 00:16:14 UTC
Во втором по численности поляков городе мира было много соответствующих магазинов и летом 2007 мы там частенько закупали продукты. Нареканий к ним у меня не было - хочешь тебе колбасы, хочешь сыры (а не чеддер этот идиотский), хочегь соленые огурцы, привычные овощи, приправы, да хоть хрен тертый! А еще свежая выпечка, пирожные - я была почти в восторге, особенно когда сравнивала это с Jewel Osco, но однажды я увидела в кондитерском отделе мои наверное вторые по любимости пирожные, по крайней мере так они выглядели внешне - эклеры. И всю дорогу была в предвкушении, но как же жестоко разочаровали меня тогда поляки - такого кощунства над эклерами я еще никогда не видела. Вместо привычной твердо-тающей во рту заварной начинки, там была какая-то полужидкая сладкая дрянь. С тех пор я с опаской отношусь к надписям custard, ибо несколько раз после мне попадались вкусные настоящие эклеры и другие пирожные с заварным кремом, а несколько раз такая вот тягучая липкая приторная дрянь :-( Как-то уж очень по-разному они тут это делают ( ... )

Reply

andresol February 10 2013, 00:27:31 UTC
П. не Ч., хотя тут тоже много магазинов с этнической едой, в которые мы не ходим. Может, зря, но уже привычка выработалась, что все необходимое для желудка модно найти в пролетарском Giant Eagle.

Мне пришлось в словарь лезть за тем, чтобы уточнить, что такое custard. Не могу угадать, понравились бы тебе местные пончики. Это мы с братом готовы есть всякую сладкую дрянь :) Может, и хорошо, что они скоро из продажи исчезнут.

Тут довольно четко разделяют: то, что без мяса, - pierogi; то, что с мясом, - ravioli. Китайские даплинги уже бы я обходил стороной. Хотя иногда что-то попробуешь непривычное, ранее отталкивающее, а окажется, что оно вкусное.

Насчет постов столько правил существует, что я длиннющую статью в Wiki читать не стал. Я очередность своих-то постов не всегда соблюдаю.

На последнем фото брат ест General Tso Chicken. Так оно названо в меню.

Reply

saint_dragon February 10 2013, 00:34:40 UTC
А почему исчезнут? А у вас есть данкин донатс? У нас тут вообще все OC-style, то бишь OCD на тему лишнего веса и здоровой еды и фиг ты где найдешь цельное пончиковое место. А пончики я, надо сказать, в Ч очень полюбила.

А у нас именно пироги с мясом. Равиоли были самым жестоким издевательством надо мной в Германии. Мне даже пришлось лепить там пельмени, ибо эту гадкую гадость с итальянским флагом на коробке есть я не могла. Я сначала большие надежды на китайские пельмени возлагала - тем более они не то в шутку, не то как утверждают, что пельмени изобрели именно они. Но это вранье все, конечно, я много видов их пельменей попробовала - дрянь-дрянью. А вот гиоза японская мне нравится, там без понтов и все по-нашему. Но я вообще азиатскую еду как-то слишком люблю :-) ОС для меня в этом плане маленький рай.

Reply

andresol February 10 2013, 01:05:40 UTC
Пончики вкусные, но отдельно их искать мы вряд ли пойдем. Попробуем что-то другое. Вообще в плане еды мне в будущем уготована масса открытий! Я и в китайские рестораны долго боялся ходить, а год назад меня все же затащили, и оказалось, что у них еда как еда. Жить можно и даже вкусно.

Reply


Leave a comment

Up