Что солипсизм явление … ммммм…. не вполне доброкачественное -- ясно, думаю, всем. Но, может быть, лучше всех сумел заклеймить его один переводчик с английского на болгарский, упомянутый в книге С. Флорина «Муки переводческие» (с. 70). Слово «солипсист» он перевёл как «однокопытное животное» -- видимо, спутав его со стоящим в словаре по
(
Read more... )
Comments 38
Reply
Reply
Солипсист же в некотором смысле действительно пытается стоять на одном копыте - копыте своего я. :-)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А вот в санскрите есть напр. убхайя-данта, обоезубые: лошади и проч.
Reply
Зря Вы так. Философия и София-вообще сильно обеднеют, если с них на каждом углу требовать естественно-научности.
Что же до моральной стороны, тут тоже можно поспорить, что честнее - сетовать на злую судьбиншку внешних обстоятельств или отвечать за всё своё.
Reply
Reply
А с этикой - если человек сам себя остановить не сможет, то ему уж тут ничто не поможет, никакая этика с философией.
Интересно, как индусы умудрились опровергнуть замкнутую теорию, или у них версия была слабовата?
Reply
Reply
Leave a comment