Новый договор глобального капитализма (переводная статья)

Jun 15, 2015 09:02



Я уже писал о договоре «Соглашение о торговле услугами» (TiSA), который стремится облегчить движение транснационального капитала, потоки услуг и товаров транснациональных корпораций. На этот раз статья об этом новом глобальном договоре из испанской газеты:

Автор: Алехандро Лопес де Мигель
Оригинальное название статьи: TiSA свяжет руки государствам, чтобы помашть им регулировать рынок услуг
Источник: «Публико», Испания
Дата публикации: 8 июня 2015

Если когда-то землей возможностей была Америка, то масштабные договоры типа TiSA или TTIP вновь создадут для многонациональных корпораций идиллическую арену, как будто их собственную землю обетованную. Документы, относящиеся к «Соглашению о торговле услугами» (TiSA), о котором сегодня 50 стран ведут переговоры в обстановке полной секретности, доказывают, что это соглашение послужит еще большему урезанию нормативной власти государств в пользу корпораций, торгующих услугами.
Секретный документ, к которому Público, благодаря своему сотрудничеству с Wikileaks, получил эксклюзивно для Испании доступ, излагает позиции стран, обсуждающих соглашение, и их намерение разоружить государства в плане их способности регулирования.

Текст, выложенный сегодня на стол переговоров, устанавливает, что договор затронет все уровни регулирования - от центральных правительств до муниципалитетов, включая автономные сообщества и даже профессиональные колледжи.

В случае принятия этого текста, демократически избранные правительства должны будут - во имя «прозрачности», согласно документу, - уведомлять о нормативах, намеченных ими к принятию, остальные страны-подписанты, и тем самым многонациональные корпорации. Это позволит корпорациям заранее готовиться к изменениям нормативных актов и оказывать прямое давление на правительства, запрашивая у них объяснения, которые те будут обязаны давать в письменной форме, что скажется на их законодательных возможностях.

Создавать соответствующие каналы коммуникации придется государствам, и они же должны будут отвечать на требования корпораций «без ненужных проволочек», как заявлено в тексте. Тот же документ претендует обязать правительства обеспечивать «беспристрастность» при выдаче иностранным фирмам лицензий на предоставление услуг, призывая следовать столь «объективным и прозрачным критериям», как «способность» фирмы к предоставлению услуги, оставляя в стороне другие резоны - социальные, экологические или культурные.

В рамках неолиберального мышления граждане рассматриваются как потребители; многонациональные корпорации являются бенефициарами соглашения, рассчитанного на увеличение их прибылей, в ущерб также и местным рынкам.

Документ, датированный февралем 2014 г., но сохраняющий силу и в настоящее время, даже устанавливает для этих нормативов пределы, не слишком ясные: «Они не должны быть строже необходимого». Интерпретация того, что в действительности «необходимо», вновь предоставляется на усмотрение корпораций. Итоговый же документ может облагодетельствовать их еще больше.

Одно из предложений США и Австралии открывает возможность разрешения споров между государствами и корпорациями в арбитражных судах наподобие тех, какими корпорации пользуются, когда могут прибегнуть к защитному механизму ISDS.

Этот же пункт о защите многонациональных корпораций составляет самую спорную часть договора о свободной торговле между Вашингтоном и Брюсселем - тот раздел TTIP, который всего труднее «продать» Еврокомиссии, уполномоченной вести от имени 28 стран-членов переговоры по обоим соглашениям.

Документ, изложенный, как и другие тексты TiSA, намеренно двусмысленным языком, ссылается на термины типа «объективности» или «прозрачности» всегда с точки зрения корпораций.

Анализ других документов, относящихся к соглашению, показывает, что все они составлены в том же неолиберальном духе и преследуют цель установить рамки дерегулирования, чего требуют корпорации. TiSA, TTIP или TTP - всего лишь имена некоторых из этих механизмов, но вдохновляющая их философия одна и та же, и их цель идентична.

транснациональный капитал, перевод, глобализация

Previous post Next post
Up