Re: Домашнее задание)))andiJuly 28 2014, 13:42:30 UTC
Ура! Елинственный (пока), кто выполнил "домашнее задание" :)
1) рру:н, ферно:г, клох, три:, ба:с, фе:ль, турус, ске:л (или шке:л - мы доподлинно не знаем, произносилась ли мягкая "с" уже тогда как "шь"), ба:н, бег
2) luch, fíor (или fír, такая форма даже чаще встречается в манускриптах, но в "стандартизованной" орфографии будет все-таки fíor), certa, fér, senchas, ammra (или amra, но в этом случае можно прочитать и по-другому - как ['aṽra]), céle, echtrae, mí, cláirsech
Re: Домашнее задание)))rayoshaJuly 28 2014, 13:47:24 UTC
Спасибо! Я уже и не думала, что Вы по-прежнему занимаетесь обучением. Я рада, поскольку всерьез увлеклась кельтикой. А свои ошибки обязательно учту))).
В тайском в конце может быть еще [ŋ] и [w], который, как и [j] - глайды.
Что же касается древнеирландского, то глухие согласные звуки в нем не делались звонкими в конце слова, просто в орфографии использовались буквы, обозначающие в современном ирландском звонкие. В современном ирландском орфография уже отображает "правильную" картинку: póc → póg, bec → beag и т.п. (т.е. произношение не изменилось, изменился способ передачи звуков на письме).
Блин, точно, не вспомнил. [w] у нас две штуки, и я их до сих пор на слух не различаю: 1. как часть дифтонга, например, เมา [mau] (пьяный) 2. как нормальная финаль ข้าว [kha:w] (рис)
И спасибо за объхяснение, так становится намного логичнее.
Comments 19
Reply
Reply
(фэрно:г)
(клох)
(три:)
(ба:ш)
(фе:ль)
(туруш)
(шгэ:л)
(ба:н)
(бэг)
2. luch
fír
kerta
fér
senchas
amra
kéle
echtre
mí
kláirsech
Reply
1) рру:н, ферно:г, клох, три:, ба:с, фе:ль, турус, ске:л (или шке:л - мы доподлинно не знаем, произносилась ли мягкая "с" уже тогда как "шь"), ба:н, бег
2) luch, fíor (или fír, такая форма даже чаще встречается в манускриптах, но в "стандартизованной" орфографии будет все-таки fíor), certa, fér, senchas, ammra (или amra, но в этом случае можно прочитать и по-другому - как ['aṽra]), céle, echtrae, mí, cláirsech
Reply
Reply
[g] -> в конце слова/слога [k],
[d] -> [t]
В тайском и кхмерском ещё хуже, там в конце слога может быть только стоповая [p/t/k], или назал [m/n], или палатал [j]. И всё. А остальное:
[c/ch/s] -> [t]
[r/l] -> [n]
Reply
Что же касается древнеирландского, то глухие согласные звуки в нем не делались звонкими в конце слова, просто в орфографии использовались буквы, обозначающие в современном ирландском звонкие. В современном ирландском орфография уже отображает "правильную" картинку: póc → póg, bec → beag и т.п. (т.е. произношение не изменилось, изменился способ передачи звуков на письме).
Reply
[w] у нас две штуки, и я их до сих пор на слух не различаю:
1. как часть дифтонга, например, เมา [mau] (пьяный)
2. как нормальная финаль ข้าว [kha:w] (рис)
И спасибо за объхяснение, так становится намного логичнее.
Reply
Reply
Leave a comment