Leave a comment

Comments 19

nightstallion April 5 2014, 22:06:25 UTC
язык близкий к истокам? Сколько в нём основных цветов?

Reply

andi April 24 2014, 12:11:11 UTC
Много, Степан, много :) Более дюжины, правда, мало каким можно найти соответствия в современных языках.

Reply


Домашнее задание))) rayosha July 25 2014, 13:15:44 UTC
1. (р(?)у:н);
(фэрно:г)
(клох)
(три:)
(ба:ш)
(фе:ль)
(туруш)
(шгэ:л)
(ба:н)
(бэг)
2. luch
fír
kerta
fér
senchas
amra
kéle
echtre

kláirsech

Reply

Re: Домашнее задание))) andi July 28 2014, 13:42:30 UTC
Ура! Елинственный (пока), кто выполнил "домашнее задание" :)

1) рру:н, ферно:г, клох, три:, ба:с, фе:ль, турус, ске:л (или шке:л - мы доподлинно не знаем, произносилась ли мягкая "с" уже тогда как "шь"), ба:н, бег

2) luch, fíor (или fír, такая форма даже чаще встречается в манускриптах, но в "стандартизованной" орфографии будет все-таки fíor), certa, fér, senchas, ammra (или amra, но в этом случае можно прочитать и по-другому - как ['aṽra]), céle, echtrae, mí, cláirsech

Reply

Re: Домашнее задание))) rayosha July 28 2014, 13:47:24 UTC
Спасибо! Я уже и не думала, что Вы по-прежнему занимаетесь обучением. Я рада, поскольку всерьез увлеклась кельтикой. А свои ошибки обязательно учту))).

Reply


bytebuster463 November 17 2014, 19:37:48 UTC
Ух ты, впервые вижу язык, в котором согласные в конце слов делались звончее. Обычно наоборот, оглушаются.
[g] -> в конце слова/слога [k],
[d] -> [t]

В тайском и кхмерском ещё хуже, там в конце слога может быть только стоповая [p/t/k], или назал [m/n], или палатал [j]. И всё. А остальное:

[c/ch/s] -> [t]
[r/l] -> [n]

Reply

andi November 18 2014, 08:24:06 UTC
В тайском в конце может быть еще [ŋ] и [w], который, как и [j] - глайды.

Что же касается древнеирландского, то глухие согласные звуки в нем не делались звонкими в конце слова, просто в орфографии использовались буквы, обозначающие в современном ирландском звонкие. В современном ирландском орфография уже отображает "правильную" картинку: póc → póg, bec → beag и т.п. (т.е. произношение не изменилось, изменился способ передачи звуков на письме).

Reply

bytebuster463 November 18 2014, 11:49:44 UTC
Блин, точно, не вспомнил.
[w] у нас две штуки, и я их до сих пор на слух не различаю:
1. как часть дифтонга, например, เมา [mau] (пьяный)
2. как нормальная финаль ข้าว [kha:w] (рис)

И спасибо за объхяснение, так становится намного логичнее.

Reply

andi November 18 2014, 13:36:33 UTC
обращайся, буду рад подсказать - и в случае древнеирландского, и в случае тайского (ну, вдруг) ;)

Reply


Leave a comment

Up