Leave a comment

Comments 13

hrum_chik March 17 2019, 13:47:44 UTC
Спасибо за перевод книги.

Reply

anchoret March 17 2019, 14:46:02 UTC
Погодите, ещё одна часть. )

Reply

hrum_chik March 17 2019, 15:32:47 UTC
Недавно узнал про эту книгу и захотел прочитать. На русском не нашел, а в английском я дуб дубом. Пришлось исполнить танец с бубном. Скачал в формате pdf, с помощью ABBYY FineReader преобразовал в doc и перевел встроенным переводчиком Word 2016. Получилось вот это - https://yadi.sk/i/YCp39laRfpYA1Q. Читать можно, но сложно, а тут ваш перевод. Еще раз спасибо, помогли.

Reply

anchoret March 17 2019, 15:40:25 UTC
Есть два вида непонятного мне мазохизма: читать машинный перевод и слушать читающий книгу синтезатор речи. ))
Мой перевод в ЖЖ, ещё раз повторюсь - это черновик. Всё основательно переделано, но последнюю редактуру текста я ещё не начинал. Закончу на днях с переводом, тогда уж.

Reply


polemar March 17 2019, 22:17:40 UTC

Спасибо.

Reply

anchoret March 17 2019, 22:23:43 UTC
Спасибо за спасибо. Дождитесь окончания, это ещё пара-тройка дней. )

Reply


ext_925134 March 18 2019, 00:56:31 UTC
Специалисты справочно-информационного портала «Русский язык» отмечают, что в «Русском орфографическом словаре» РАН это слово зафиксировано как «имейл».

Впрочем, там вполне можно перевести "электронные письма", а в следующем предложении просто "письма".

Reply

anchoret March 18 2019, 09:39:58 UTC
Я бы так и написал с самого начала, но спеллчекер ворда "имейлы" отвергает.

Reply

ext_925134 March 18 2019, 13:30:38 UTC
“В любой статье, заметке, даже в ученом труде, стократ - в художественной прозе почти всякое иностранное слово можно, нужно и полезно заменить русским”

Нора Галь, разумеется.

Reply

anchoret March 18 2019, 14:38:01 UTC
Со словом «электронный» возникла заминка. Что советует Элеонора?

Reply


alex_lesley March 21 2019, 01:58:58 UTC
Да, достоевщины хватает.
Может быть, стоит переделать фрау "поскольку это в их правилах..."? Выглядит калькой. Можно, например, "поскольку в их правилах именно..." или как-то так.
И еще оффтоп - вы не знаете, где можно почитать о связи мощей под престолом и святого, в честь которого престол освящяется? Была ли (или есть) где-то практика класть мощи именно того святого? И особого поминовения святого, которого мощи? На эту тему ничего не гуглится, а в "Православной энциклопедии" дошли только до буквы К - ни престолов, ни войны мощей.

Reply

anchoret March 21 2019, 04:08:28 UTC
А вот здесь не соглашусь, там нет кальки.
С мощами такое дело - никто никогда не заморачивается на совпадении мощей и имени храма, такой проблемы просто не существует. Если исторические примеры таких совпадений были (они были), то они ничего не доказывают и ни о чём не свидетельствуют. У нас большая часть церквей освящена в честь праздников, немучеников (а мощи кладутся только мученические, хотя и от этого правила уже давно местами отступили) или вовсе легендарных личностей, где рекомое совпадение просто немыслимо.

Reply

alex_lesley March 21 2019, 12:01:15 UTC
Спасибо

Reply


Leave a comment

Up