Очень, надо сказать, харАктерный персонаж, этот "свенельд". Посколько СВЕН в русском того периода это просто "швед, шведский", а вот ЕЛД - тут перевести на современный немного постесняюсь. Хотя такое слово и без перевода сохранилось.
Х%№ из Швеции, одним словом, и ничего, историки не краснеют. А уж что его дружина "изоделась оружием и одеждой", наворовали или навзяточничали, вообще отсылает куда то в современную украинскую хазарию и её нравы...
Comments 4
Reply
Reply
Reply
Х%№ из Швеции, одним словом, и ничего, историки не краснеют. А уж что его дружина "изоделась оружием и одеждой", наворовали или навзяточничали, вообще отсылает куда то в современную украинскую хазарию и её нравы...
Reply
Leave a comment