О боги!

Jul 28, 2023 10:01

Когда писатель хочет показать, что его персонаж язычник - он вкладывает в его уста привычные высказывания, но меняет единственное число на множественное.

«Да хранят тебя боги».
«Боги, помилуйте нас!».
«Чтоб тебя боги покарали!».

И так далее.

Современные русские язычники делают так и в повседневной речи. А на письме - ещё и выделяют «Боги» заглавной буквой, чтобы показать, что их боги ничем не хуже христианского.

И... в общем, да, некоторая правда в этом есть. Греки, римляне, египтяне - у них всех в документах постоянно встречается «милостью богов», «воля богов» и так далее. Надо полагать, и в повседневной речи они тоже частенько поминали своих небожителей всех скопом.

Но именно в русском языке положение иное.

Дело в том, что, когда Кирилл и Мефодий решили передать греческое «теос» славянским «бог» - это была в определённом смысле ошибка переводчика.


«Бог» происходит от индоевропейского корня, обозначавшего «разделять, разрывать». Санскритское «бхаг», иранское «бага» - его когнаты.

В греческом тот же корень дал слово «фагос» - едок. Фагоциты - «клетки-едоки», их задача - проглатывать заразу. Саркофаг - буквально «пожиратель плоти»: гроб поглощает тело умершего, символизируя собой утробу подземного мира.

Но в других языках значение слов этого корня более мирное. Правитель разделяет сокровища между своими приближёнными. Небесный правитель разделяет между земными существами жизненные блага - каждому дарует определённый удел, долю.

Поэтому в санскрите и дэва, и асура, и земного царя могли назвать бхагом. Или даже бхагаваном - если хотели выразить особое почтение. Это слово стало значить «господин, повелитель». Тот, в чьей власти определить твой удел.

Ну а в древнерусском языке слово «бог» стало значить сам этот удел - судьбу, которая хранит тебя от беды и дарует блага. И потому в пословицах и поговорках употреблялось всегда в единственном числе.

Новая христианская вера приспособила под свою картину мира и «Ну, с богом!», и «Бог с тобой», и «Упаси бог», и «Без бога - ни до порога». Везде там, образно говоря, появилась большая буква.

Но вот поговорка «Счастлив твой бог» такой христианизации уже не поддаётся. Никак туда не получится вставить христианский смысл этого слова, зато исконно-славянский - вполне.

Её говорят тому, кто чудом выбрался из опасной передряги, и смысл её очевиден - видать, счастливый удел тебе достался, раз получилось вот в этом всём уцелеть.

Впрочем, эту поговорку и употреблять перестали ещё в позапрошлом веке. Зато осталось слово «богатый». Оно составлено ровно по той же схеме, что «рогатый», «косматый», «языкатый», «пузатый» - все эти слова обозначают примету, которая первым делом бросается в глаза. У волосатого - волосы. У горбатого - горб. Ну а у богатого - соответственно, бог.

Большой, заметный бог выражается, конечно же, в достатке, удаче и преуспевании. Чем больше всего у тебя есть - тем твой бог больше и лучше, чем у остальных.

Иногда он даже может носить человеческое обличье. Наши предки отлично знали, какое счастье для мужчины - умная и деятельная жена. И про того, кому такое счастье досталось, говорили «у него дома бог в кике».

По смыслу это примерно так:

- Вот за что ему такое везение?
- Его везение Наташей зовут. Кабы не она, фиг бы он чего добился.

А что же Перун, Велес и другие? Их, что ли, не называли этим словом?

Называли. Кирилл и Мефодий свою ошибку переводчика не на ровном месте сделали. В конце концов, боги ведь назначают людям их долю.

Однако славяне, как и германцы, предпочитали поминать богов поимённо. А осознание, что все они составляют некую единую общность под названием «боги»... Скажем так, не до таких материй было простому славянскому земледельцу, охотнику или бортнику.

Куда ближе было понятие «хозяин». Слово это вообще-то тюркское по происхождению, но славянам пришлось ко двору как влитое.

Мир славянина делился на домены, и в каждом домене свой хозяин, без разрешения которого не моги и пальцем шевельнуть. В лесу хозяин леший, в реке водяной, в поле полевой, и даже в доме есть свой хозяин - домовой.

Бытовая магия русской деревни где-то наполовину состояла из умения находить общий язык с разнообразными хозяевами - и людьми, и не очень, и даже совсем не.

Перун, Велес, Макошь, Сварог - это тоже были хозяева, просто очень высокопоставленные. С ними простому человеку никак не договориться, для этого нужен специально обученный профессионал. Жрец, например, или волхв, или знахарь.

С принятием христианства эти «высокие» начальники быстро и безболезненно сменились святыми, взявшими на себя те же роли. А вот «низовые» хозяева лесов, полей и рек не делись никуда, с ними приходилось ладить ещё долгие века.

Вот так и получается: вроде бы славяне почитали многих богов, но в то же время слово «боги» во множественном числе практически не употребляли.

Ну и напоследок - хотя слово «богатырь» и похоже по звучанию на «богатый», происхождение у него совсем другое. Это переиначенное на русский лад тюркское «багатур» - воин, силач.

Тюркизмов (как и германизмов) в древнерусском языке вообще на удивление много.

Куда больше, чем богов.

космотеизм (язычество), сила слова, христианство

Previous post Next post
Up