Есть еще военно-кулинарный аспект встречи русских с мокшей и эрзей: по версии Похлебкина, поражение русской армии на Пьяне 2 августа 1377 г. было вызвано именно незнакомством русских воинов с национальным мордовским напитком
( ... )
Само собой, что Барбаро написал и о нас, русских. И называет он нас вполне по-современному - россияне. А Москву называет Россией. ===============
При этом в итальянском языке нормативным является именно "Russia" - видимо, совеременное название нашей страны уже тогда использовалось русскими, что через 40 лет после путешествия Барбаро подтвердил и другой путешественник - барон Герберштейн:
Сами же московиты... уверяют, будто их страна изначально называлась “Россея” (Rosseia), а имя это указывает на разбросанность и рассеянность ее народа, ведь “Россея” на русском языке и значит “разбросанность” или “рассеяние”.
Мне тоже показалось интересным, что у Барбаро Россия через О. Может греческое влияние, а может действительно в России уже тогда использовали это название. В связке с Герберштейном действительно велика вероятность второго варианта.
Comments 17
Reply
Reply
Reply
Reply
===============
При этом в итальянском языке нормативным является именно "Russia" - видимо, совеременное название нашей страны уже тогда использовалось русскими, что через 40 лет после путешествия Барбаро подтвердил и другой путешественник - барон Герберштейн:
Сами же московиты... уверяют, будто их страна изначально называлась “Россея” (Rosseia), а имя это указывает на разбросанность и рассеянность ее народа, ведь “Россея” на русском языке и значит “разбросанность” или “рассеяние”.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment