In Poland I have seen a nice code-switching example. At the National Museum in Krakow the signs indicating the floors are bilingual, giving the numbers in Polish and in English: the first floor in English is the second floor in Polish, and the second floor in Polish is the third floor in English.
![](http://lh6.ggpht.com/__uMpPwAGsqQ/TL05-KGsmVI/AAAAAAAAAoA/cudxni4XWJg/s512/IMG_3488.JPG)
(
Read more... )
Comments 5
Reply
Reply
At least they tried, though. I just spent a few days in Warsaw, and I found it really striking that the whole place generally lacked in signs of any kind, really, and the few existing ones were all in Polish only. It felt like being in the middle of an anthill or science fiction film, especially in the widespread pedestrian underpass system, everybody rushing along their mysterious paths...
Reply
But people are nice. (for me).
Reply
(Gross generalisation but wth.)
Reply
Leave a comment