Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
amigofriend
(Untitled)
Jan 13, 2020 11:11
- Дело ясное что дело мокрое… - пробормотал участковый Сельдыщенко и поднял глаза с мокрого места.
шизопрозия
,
Случайные LJ-мысли
Leave a comment
Comments 10
spamsink
January 13 2020, 19:13:44 UTC
Понятно. Значитца, He has a morbid fascination правильно будет переводить как "У него глаза на мокром месте".
Reply
amigofriend
January 13 2020, 19:16:21 UTC
Ходит тут, понимаешь, морбид где попало...
Reply
starshoi
January 13 2020, 19:19:52 UTC
Genius infectum loci - Гений мокрого места
Reply
amigofriend
January 13 2020, 19:21:21 UTC
Мокрость места изменить нельзя! Я сказал - горбатый!
Reply
starshoi
January 13 2020, 19:23:22 UTC
Рыба ищет, где мокро, а человек - где место
Reply
amigofriend
January 15 2020, 23:34:51 UTC
Хей, я тебе на мыло послал тему про след. выходные.
Reply
notabler
January 13 2020, 19:47:05 UTC
Очи вышибли прямо в лужу? Как страшно жить!
Reply
amigofriend
January 13 2020, 20:43:20 UTC
Глазунья!
Reply
groningen_sn
January 13 2020, 20:52:56 UTC
сухо сказал
Reply
amigofriend
January 13 2020, 21:06:35 UTC
В товарища Сухова внимательно стреляли умные глаза Саида.
Reply
Leave a comment
Up
Comments 10
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment