«Y'all», сокращенная форма от «you all», является
широко распространенным выражением на юге США -
в данном случае в городе Флоренс, штат Кентукки
Когда вы встречаетесь с американцами, можете ли вы на слух определить, из какого региона Америки они родом? А если вас попросят изобразить американца, сможете ли вы изобразить речь выходца из Техаса, Южной Каролины или какого-то другого штата? Скорее всего, вы сымитируете некий акцент, который слышали по телевизору или в кино, но уж, конечно, не тот язык, которому вас учили преподаватели.
Американское произношение, которому учат иностранцев, - лишь один вариант из многих, которые можно услышать в повседневной жизни на территории Соединенных Штатов Америки. Именно он, известный как «американский английский» (General American, GenAm), звучит, как правило, в новостях по телевизору, по национальному радио, в кино и в других медиа-источниках, когда говорящие не хотят привлекать внимания к своему происхождению.
«Американский английский» происходит из таких штатов, как Пенсильвания и Огайо, а также других районов индустриального Севера США, так называемого «Ржавого пояса». Вслед за колонистами он распространился через Средний Запад в Калифорнию и в северо-западные штаты Тихоокеанского побережья. С развитием радио и телевидения в 20-м веке у вещателей возник вопрос о том, какой выговор кажется слушателям и зрителям наиболее «нейтральным» и, следовательно, будет легче всего восприниматься большинством населения.
Большинству американцев ничего не стоит распознать, например, южный акцент или акцент Новой Англии, но национальным стандартом стал именно «американский английский», несмотря на то, что его исконные носители проживают на сравнительно небольшой территории Среднего Запада.
Большинство американцев говорят так же, как их родители и соседи, среди которых они выросли, но нередко они переходят на более распространенный вариант произношения, чтобы их не считали провинциалами или малообразованными. Я, например, с детства говорил как жители Средне-Атлантических штатов: Вашингтон звучал у меня как «Уоршингтон», а Балтимор - как «Боулдимэр». Мой дедушка, выходец из Вирджинии, переехав в Нью-Йорк, тоже старался избавиться от своего южного выговора, потому что к провинциалам в обществе порой относятся предвзято.
ЧТО ЗА ЯЗЫК БРИТИШ?
В Великобритании, как и в США, существует множество региональных акцентов, но есть и общенациональный стандарт произношения -«нормативное произношение» (Received Pronunciation, RP), которое мы слышим в эфире Би-би-си и других общенациональных СМИ. Если вы изучаете британский английский («бритиш»), вы скорее всего изучаете именно вариант RP, который, придя с юга Англии, распространился в высшем обществе в 18-м - 19-м столетиях.
Одним из наиболее заметных отличий американского произношения является звук «а»: слово dance американцы произносят не «данс», а «дэнс». Но еще отчетливее воспринимается разница между британским и американским выговором на примере звука «р»: если диктор-американец произнесет слово hard примерно как «хард», то в британском эфире оно прозвучит как «хаад» (это явление лингвисты называют ротацизмом).
Правда, некоторые американские акценты, особенно южный, новоанглийский и нью-йоркский, в связи с тем, что наличие портовых городов способствовало крепким торговым связям с Англией, утратили звук «р» одновременно со своими британскими собратьями. Однако жители континентальной части Америки в 18-м - 19-м веках - преимущественно выходцы из Шотландии, Ирландии или северной Англии - произносят «р» по-прежнему отчетливо.
Кстати, во время Войны за независимость носители английского языка по обе стороны Атлантического океана все еще сохраняли звук «р». Несмотря на то, что во многих фильмах колонисты разговаривают с современным британским акцентом, выпадение звука «р» стало модным в таких штатах, как Массачусетс и Южная Каролина, не раньше того, как Соединенные Штаты добились независимости.
Английский актер Хью Лори, известный своей главной ролью в телесериале «Хаус», называет звуки «р» и «л» в американском английском «демонами-близнецами, которые подстерегают каждого, кто попытается сымитировать американский выговор». В интервью радиостанции National Public Radio 2012 года он сказал, что тренируется перед съемками, произнося слово «really». Акцент Лори настолько хорош, что исполнительный продюсер «Хауса», по слухам, даже не заподозрил во время прослушивания, что актер - англичанин.
Помимо звука «р», в американской речи сохранились отдельные слова и выражения, которые больше не используются в Великобритании. Например, американцы до сих пор говорят «mad» (злой) вместо «angry» и «fall» (осень) вместо «autumn».
Благодаря американскому кино, музыке, телесериалам и другим медиа-источникам те, кто изучает английский, начинают лучше разбираться в американских акцентах. Самые известные примеры местных акцентов принадлежат некоторым американским политикам. Сравните новоанглийский выговор президента Джона Кеннеди и южную манеру речи президента Билла Клинтона, выходца из Арканзаса. Правда, оба они, как и большинство американцев, выросли, скорее всего даже не подозревая, что говорят с акцентом!
Не забудьте также посмотреть наши публикации на
Фейсбук и в
Твиттере!