Клички бывают не только у людей. Местные жители с удовольствием дают прозвища городам и поселкам, в которых живут. Приезжаешь куда-нибудь на Урал, в Карелию или в Сибирь - и улыбаешься, услышав, как люди там именуют свою малую родину. А для них это уже норма.
Народное творчество здесь в основном идет по пяти дорогам.
1. Сокращения. Когда название длинное, народ не мудрит и рубит его. Так появляются Севас (Севастополь), Симфи (Симферополь), Че (Челябинск и Чебоксары), Минус (Минусинск). Или еще короче, по авиационным аббревиатурам - кратким названиям аэропортов: Мск, Спб, Нск, Ект.
2. Мужской род меняется на женский или наоборот: Челяба (Челябинск), Рыба (Рыбинск).
3. Принижение по созвучию. Видимо, этот способ придумали люди, которым родной город чем-то досадил или сильно надоел. Приводить примеры и названия этих городов не будем: они такого унижения не заслужили. Пожалуй, самый невинный пример (хоть тоже звучит несправедливо) - Кошмар-Ола вместо Йошкар-Ола.
4. Родному городу добавляют экзотики через пышное заграничное созвучие: Читаго (Чита), Сан-Фран-Сызрань (не Сан-Франциско, конечно, а Сызрань).
5. Исторические названия. Например, Вятка (Киров), Свердловск (Екатеринбург).
ВАЖНО!
Оказавшись в чужом городе, лучше не пытайтесь щеголять местным жаргоном. За своего все равно не сойдете. Ошибетесь в интонации или ударении или, того хуже, позволите себе хамоватое фольклорное название города - местные вам этого не простят. Грубовато выражаться о своей малой родине в любом городе позволяется только тем, кто там родился и живет.
Три кружочка - надпись Уфа на башкирском. Кто-то видит просто буквы, а кто-то - шляпки шурупов. Фото: Shutterstock.
КОММЕНТАРИЙ СПЕЦИАЛИСТА
«Жители ищут новое»
Анатолий Баранов, главный научный сотрудник Института русского языка имени Виноградова РАН, доктор филологических наук, профессор:
- Жаргонные названия связаны с рядом факторов. Иногда люди хотят отразить какие-то значимые для города события (так, Ульяновск некоторое время называли Шурыгинском после того, как на всю страну прославилась его жительница Диана Шурыгина. - Ред.). Это называется ситуационные синонимы. Жители осмысляют реальность с разных точек зрения, закладывают образы в названия - так появляется что-то смешное или грубоватое. Или же хотят найти что-то новое в той местности, где они живут. Так в названиях появляется влияние другой культуры, часто англоязычной. Отсюда все эти «Читаго» и «Сан-Рубциско». А обсценная лексика, ругательства - это воздействие социально-экономических условий, не всегда благоприятных. Это если говорить в целом. Но, конечно, с точки зрения науки каждый жаргонный случай нужно анализировать отдельно.
УРОК ГЕОГРАФИИ
Кому в Три шурупа?
Абакан - Бабокан, Аба-Канны
Апатиты (Мурманская обл.) - Гепатиты
Архангельск - Архара
Барнаул - Барнеаполь, Барнео
Бодайбо (Иркутская обл.) - Рио-де-Бодайбо
Весьегонск (Тверская обл.) - Сайгон
Владивосток и Владикавказ - Владик
Воронеж - Ворон-и-Ёж
Вышний Волочек - Вышний Сволочек
Глазов (Удмуртия) - Глазго
Дзержинск (Нижегородская обл.) - Дуст (из-за нескольких химических заводов)
Долгопрудный (Московская обл.) - Долгопа
Екатеринбург - Ёбург, Ебург, Екат (используют в основном жители области), Катер, Катька (используется в городах-соседях), Свердловск
Зеленоград (Московская обл.) - Зеленка, Грин-Сити, Гринтаун
Иваново - Ереваново (намек на осевших в городе невест горячих южан), Убахобо. Последнее - из криминального сериала, один из героев которого прочитал на ивановском строительном кране русские буквы UВАНОВО как английские (см. фото)
Иркутск - Середина земли (цитата из песни), Бабруйск (на гербе города изображен мифический зверь бабр, не путать с бобром)
Йошкар-Ола - Йошка, Кошмар-Ола
Калининград - Кёниг
Кемерово - Кемерун
Киров - Вятка
Кисловодск - Кислый
Кишинев - Кишингтон (называли в советское время)
Комсомольск-на-Амуре - Комса
Кондопога (Карелия) - Кондопенгаген
Краснодар - Красный, Крас, КраснодЫр
Красноярск - Край, Кырск
Магнитогорск - Магнитка
Минусинск (Красноярский край) - Минус
Мончегорск - Мончестер (через «о»)
Москва - Нерезиновая, Нерезиновск, Понаехаловск
Мурманск - Мурик, Мурлындия
Невинномысск - Невыносимск
Нерюнгри - Нюрка
Нижний Новгород - Нижний, НиНо, Нищий Новгород, Пешков, Цукербург (в честь сосланного сюда академика Сахарова, сахар по-немецки - цукер)
Новокузнецк - Кузня
Новосибирск - Новосиб, Энск
Норильск - Нора (ударение на «о»)
Печенга (Мурманская обл.) - Печенгаген
Пермь - ПерЬмь. Местные называют город так, с мягким знаком в середине. И терпеть не могут, когда произносят без него, с твердым «р».
Петрозаводск - Петрик
Полярный (Мурманская обл.) - Полермо (через «о»)
Ростов-на-Дону - Рост-Анжелес
Рубцовск (Алтайский край) - Сан-Рубциско
Рыбинск (Ярославская обл.) - Рыба
Санкт-Петербург - Питер, Спб (большинство местных коробит от этого Спб и вообще от любых попыток заменить название их города. Но если вы скажете местным, что их коробит, вам заявят, что вы сочиняете)
Севастополь - Севас
Северодвинск (Архангельская обл.) - Северопьянск
Симферополь - Симф, Симфи
Смоленск - Смола, Смолка
Сочи - Зоич (на талисманах зимних Олимпийских игр дата 2014 была написана шрифтом, который можно было прочитать именно так)
Стерлитамак (Башкирия) - Стерлипариж
Сызрань - Сан-Фран-Сызрань
Сыктывкар - Сингапур, Сыктым
Улан-Удэ - Улановка, УУ
Уфа - Три шурупа (пошло от башкирского написания названия города - см. фото)
Хабаровск - Хабара
Челябинск - Челяба, Че, Чикагинск
Череповец - Череп
Чита - Читаго, ФелиЧита
Ярославль - Ярик
via