рабочее, на полях редактуры

Jul 11, 2024 13:13

В процессе редактуры возник вопрос, насколько уместна "бумага" на космической станции - и я, конечно, поняла, что могу ее заменить каким-нибудь "пластпапиром", но не буду. Во-первых, я не вижу смысле излишне отягощать текст (там и так довольно много WTF), а, во-вторых и в-главных, мне нужно, чтобы в тексте, где много странных незнакомых реалий, ( Read more... )

на полях, бессвязные выкрики

Leave a comment

Comments 8

korolev_energia July 11 2024, 04:44:38 UTC
Лет десять тому играли с космической бумагой, нашелся листок. Не горит, не рвется, с виду и на ощупь немного странноватая бумага, только на разрыв видно, что пластик. Но называли всё равно по функции, а не по составу.

Reply

amarinn July 11 2024, 04:46:18 UTC
Угу, мне тоже кажется, что примерно так и будет:)
(То есть, может, изобретут какой-то биоразлагаемый пластик или что-то еще подобное, а название останется).

Reply

Если совсем уж монстрить... rottenshworz July 11 2024, 09:41:29 UTC
...всё закончится в момент перехода от станций к городам. Потому что даже кластер относительно скромных десятитысячников на базе стэнфордского тора может себе позволить деревья на улицах и как минимум одну лесопилку.

Ну и да, поскольку метан - один из массовых спутников любого полноценного освоения космоса, цепочка до пластика там короткая и в целом строится на местных ресурсах и местной энергетике в любом сколько-то научном документе по этому вопросу.

Reply


kovaleva July 11 2024, 11:32:26 UTC
Да и невозможно генерить полностью новую реальность, читатель замучается читать. Опять же, вспоминая скандал с американскими газетами, которые перевели на микропленку, а бумагу как ретроградный носитель выкинули, а микропленка возьми и рассыпься через 25 лет. И теперь каких-то номеров нет совсем. Вообще некоторые вещи предки здорово придумали, в космос их возьмем

Reply

amarinn July 11 2024, 12:00:06 UTC
Угу, и это мне кажется еще вопросом, очень сходным с выбором стратегии перевода - насколько нужно или не нужно доместифицировать реалии. Или вот как с переводом античных текстов спорят - надо ли оставлять максимум экзотических терминов для создания атмосферы, или, наоборот, переводить максимально понятно, потому что тогда для целевой аудитории это была никакая не экзотика? И тут так же:)

Да, вот я прям думаю, что листочки и канцелярия никуда не денутся, потому что это совсем другой способ взаимодействия с вниманием, ощущениями, дополнительной сенсорной информацией (и хранением! и возможностью взлома:))

(и тут, конечно, должна быть моя любимая картинка "древний грек с ноутбуком:)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Стилос#/media/Файл:Douris_Man_with_wax_tablet.jpg

Reply

christa_eselin July 11 2024, 17:44:21 UTC

... )

Reply


aantero July 11 2024, 20:23:35 UTC
Тащемта, устроив кроссовер с Вархаммером, автор зарезервировал за собой право использовать в тексте не только бумагу, но и пергамент при желании.

(Мне тут вспомнился эпизод в каком-то фантастическом произведении, гдекосмонавты- исследователи далёкого космоса достали логарифмические линейки и что-то быстренько подсчитали.)

Reply

amarinn July 12 2024, 00:14:43 UTC
А, это, кажется, у Лема было, да:))

Ха-ха, про Вархаммер я в этом плане не подумала, а ведь и правда (собственно, мне этот кроссовер и нужен был, чтобы в заклепочничество не вдаваться:))

Reply


Leave a comment

Up