Стих.

Oct 03, 2008 15:23



очередной перевод на англ... теперь - стих моей подруги Маши Лоренц...

I'm just a someone's dream, excited and strange.
I'm a rainbow of a rain which's calling to the grief.
I'm trembling of a soul which's living in a change,
And distance woken up by died away  breath..

Pulsation of a flame is living in my palms ( Read more... )

перевод, english, стихи, я

Leave a comment

Comments 1

blossfeldia October 3 2008, 13:37:27 UTC
в общем, у меян такое ощущение что перевод лучше оригинала... Единственое.. я не спец, Наташа подскажет - что артикли бы вот заменить на the

Reply


Leave a comment

Up