Leave a comment

Comments 32

reductor111 September 28 2015, 08:35:41 UTC
"Нам не дано предугадать, Как слово наше отзовется..." (с) :-)))

Reply


ianegramoten September 28 2015, 08:46:18 UTC
Так переслали бы им полный вариант, раз интересуются темой!

Reply

alter_vij September 28 2015, 14:37:59 UTC
полный на русском у них и так есть, а если Вы имеете в виду язык Гашека, то я за пару визитов в Прагу освоить его не успел )

Reply


semen_semenytsh September 28 2015, 08:51:49 UTC
А почему они так носятся с этой идеей "от моря до моря"? Ведь граница Речи посполитой до Черного моря не доходила, там же крымские татары их не пускали.

Reply

ianegramoten September 28 2015, 09:11:58 UTC
ИМХО, "география" тут как слоган, реально речь идет об империи, а носятся потому что:
а) она у поляков _почти_ получилась.
б) у презренных неполноценных москальских дикарей империя получилась без всяких _почти_...

Reply

govorilkin September 28 2015, 09:18:48 UTC
ну почему же не доходила ( ... )

Reply

semen_semenytsh September 28 2015, 13:57:03 UTC
Ключевое слово "ненадолго".

Reply


ecoross1 September 28 2015, 09:18:47 UTC
Спасибо!

Reply

alter_vij September 28 2015, 14:39:55 UTC
Вам спасибо!!

Reply


taiko2 September 28 2015, 11:20:22 UTC
Но оказывается какие-то чехи большую часть моей статьи перевели на язык Гашека и, как я понял, троллят там поляков

Ой, можно подумать Вам такое впервой - вон статья про монгольский ленд-лиз как помню и на монгольский была переведена. Кстати не удивлюсь если окажется, если другая Ваша статья - та самая про "отпускников Сталина", тоже будет переведена... на китайский, а может и вновь на монгольский, - с целью троллить ею китайцев.

Вот оно - бремя славы:)))

Reply

alter_vij September 28 2015, 14:41:18 UTC
ну так интерес монголов к значительным этапам монгольской истории не удивителен. Меня бы и польских перевод текста о сов.-польской войне не удивил бы. Удивили именно чехи с их давней "любовью" к соседям-полякам...)

Reply


Leave a comment

Up