Что-то меня твой пост аж до мурашек пробрал, а слова про себя и про посиделки в московских кафешках едва слезы не вызвали. Как приятно читать твои наблюдения, рассуждения и вообще - тебя.
Спасибо большое за такой отзыв - я, в свою очередь, от твоего комментария очень растрогалась) Что-то сегодня захотелось написать о чем-то личном, да. Может быть, чтобы добавить немного честности в обычную патоку о переезде))
Засмотрелась еще в инстаграме, а теперь еще и зачиталась...)) Очень интересно наблюдать за жизнеразвитием людей, с которыми происходят любопытные метаморфозы, стоит им оказаться в другой среде. :) И интересно, и переживательно одновременно... Но эта среда, как мне кажется, очень твоя. И новая ты совершенно чудесная. :) По поводу иврита назрела мысля. Понятно, что подружиться с совсем местными не так уж и просто, но все же идея завести друга среди локалов и регулярно использовать его в качестве языкового тренажера может и несколько эгоистичная, но должна быть интересна даже ему)) Именно так дети моих многочисленных знакомых, уехавших в дальние дали, въезжали в язык куда быстрее и успешнее, чем их серьезные и целеустремеленные мамы и папы с учебниками в руках. Хотя в детстве найти друга явно проще, чем в более поздние годы, мдэ.
Да уж, я сама как будто какой-то сериал смотрю, даже странно, что это все со мной происходит) А среда и правда, кажется, подходит - мне в ней весьма комфортно, гораздо комфортнее, чем я думала. И ностальгия, скорее, связана не с тем, что сейчас плохо, а с тем, что раньше тоже было очень хорошо... У меня достаточно много знакомых израильтян, с которыми поддерживается более-менее регулярное общение: в первую очередь, девушки на хоре, плюс с кибуцниками нет-нет да и перекинешься парой слов. Но это все, конечно, очень далеко от дружбы. Во взрослом возрасте и за короткий срок и на своем-то языке сложно завести новых друзей, а уж с языковым барьером... Но мне очень повезло, что у меня есть руководительница хора - она моя соседка по кибуцу, на репетиции и концерты мы с ней ездим вместе, и всю дорогу болтаем. Эта болтовня мне дает, по ощущения, больше, чем языковая школа)) Ей 70 лет, и это похоже больше не на дружбу, а на то, что она взяла надо мной шефство))) но все равно, очень повезло, что это есть.
Совсем потеряла этот комментарий в почте, уффф. Здорово, что есть кто-то, с кем можно не только перекинуться словечком, но и основательно поболтать. :) И кстати, это шефство вполне можно считать за вариант дружбы. :))
Про страну, построенную с минуса - это точно то, что я чувствую. Смотришь - вот тут пустыня, а за сто метров уже город с парками. Восторг! Поэтому ужасно переживаю, когда вижу, как у нас грязно и люди совсем не берегу эту, с трудом построенную, страну.
С ивритом была та же беда, голова болела от напряжения, и при этом толком не можешь выразить свою мысль. Очень обидно. Но точно знаю, что все потом наладится!
Comments 23
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Очень интересно наблюдать за жизнеразвитием людей, с которыми происходят любопытные метаморфозы, стоит им оказаться в другой среде. :) И интересно, и переживательно одновременно...
Но эта среда, как мне кажется, очень твоя. И новая ты совершенно чудесная. :)
По поводу иврита назрела мысля. Понятно, что подружиться с совсем местными не так уж и просто, но все же идея завести друга среди локалов и регулярно использовать его в качестве языкового тренажера может и несколько эгоистичная, но должна быть интересна даже ему))
Именно так дети моих многочисленных знакомых, уехавших в дальние дали, въезжали в язык куда быстрее и успешнее, чем их серьезные и целеустремеленные мамы и папы с учебниками в руках. Хотя в детстве найти друга явно проще, чем в более поздние годы, мдэ.
Reply
А среда и правда, кажется, подходит - мне в ней весьма комфортно, гораздо комфортнее, чем я думала. И ностальгия, скорее, связана не с тем, что сейчас плохо, а с тем, что раньше тоже было очень хорошо...
У меня достаточно много знакомых израильтян, с которыми поддерживается более-менее регулярное общение: в первую очередь, девушки на хоре, плюс с кибуцниками нет-нет да и перекинешься парой слов. Но это все, конечно, очень далеко от дружбы. Во взрослом возрасте и за короткий срок и на своем-то языке сложно завести новых друзей, а уж с языковым барьером...
Но мне очень повезло, что у меня есть руководительница хора - она моя соседка по кибуцу, на репетиции и концерты мы с ней ездим вместе, и всю дорогу болтаем. Эта болтовня мне дает, по ощущения, больше, чем языковая школа)) Ей 70 лет, и это похоже больше не на дружбу, а на то, что она взяла надо мной шефство))) но все равно, очень повезло, что это есть.
Reply
Здорово, что есть кто-то, с кем можно не только перекинуться словечком, но и основательно поболтать. :)
И кстати, это шефство вполне можно считать за вариант дружбы. :))
Reply
Поэтому ужасно переживаю, когда вижу, как у нас грязно и люди совсем не берегу эту, с трудом построенную, страну.
С ивритом была та же беда, голова болела от напряжения, и при этом толком не можешь выразить свою мысль. Очень обидно. Но точно знаю, что все потом наладится!
Reply
очень надеюсь, что иврит со временем как-то проникнет в мозг, да)
Reply
Leave a comment