Первое время, после переезда в Германию мне было очень тяжело. В плане книг. А особенно детских. И первые три года я сама, и все-все мои знакомые всегда привозили мне книги. Максимальный вес - был в книгах. Именно тогда я собрала небольшую детскую библиотеку для Луши. Потом постепенно стала присматриваться к книгам здесь. И, с удивлением,
(
Read more... )
Comments 17
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Очень любит Денька вашего поросенка Мерси. :) Задолбалась переводить :)))
Reply
Reply
Reply
Reply
Я еще и про мультики с удовольствием почитала - не думала, что японское можно младшим школьникам уже смотреть. Новый мир.)))
Reply
Gebrauht - это, да, уже использованное. Тут надо быть осторожными, уточнять не изрисованы ли странички, все ли они, не порваны ли. Внимательно читать описание.
Очень много хороших книг бывает в секондах и фломарктах (сезонных). В каждом городе они есть.
С мультиками я вам даже завидую, столько интересного вас ждет!!! У вас сын или дочка? Какой возраст?
Мы все наше окружение подсадили на Миядзаки.
Reply
Алиса живет в свем творчестве, поэтому ясно, что профессия будет связана с рисованием.
Выбор учебных заведений невелик, поэтому присмотрелись в странам, где высшее образование бесплатное -Германии и Польше.
Вот, приступаем к немецкому. И тут мы тоже не знатоки(((.
Мияздаки поразил именно дочку -как нарисовано. А я опасаюсь, чтобы не было страшно - она такая впечатлительная.
Книжки будем брать в любом состоянии - только разберусь с оплатой и пересылкой. Если что-подклеим и закрасим))) Наши немногие знакомые в Германии занятые люди -не хочется их грузить, сама справлюсь, почтой.
P.S. Если Вы не против, я Вас зафренжу - понравился журнал. Меня зовут Юля, я сама писать много у себя не собираюсь, так, только чтобы было видно, что не бот. Больше люблю "ходить" в гости.
Reply
Моей дочке в ноябре будет шесть.
Посмотрите у Миядзаки обязательно "Ариэтти", с художественной точки зрения!
Reply
Leave a comment