Сетевым защитникам украинского языка на Украине, увлечённо травивщим на днях "Кофе Хауз", по моему скромному мнению стоило бы скорее обращать вримание вот на таких ребят:
Не "мінЕти", а "мінЄти" ;)alkor_August 29 2013, 17:35:14 UTC
Насколько я понимаю, это львовский диалектизм. "Менять".
У них там внутри вроде как обменник: "Всі у Львові знають шо за Жоржем можна шось трохи поїсти, випити, і поміняти гроші. Причому часто випити з тими хто міняє гроші."
Название происходит от того, что еще во времена СССР за отелем "Жорж" (тогда -- "Интурист") начали собираться валютчики, которые производили обменные операции. В том числе и в близлежащих забегаловках. В общем, львовский вариант шашлычной "Антисоветская".
Так сказать, eo quod in multa sapientia multa sit indignatio et qui addit scientiam addat et laborem (а перевода в сноске не будет, бо их всё равно никто не читает).
Comments 9
Reply
У них там внутри вроде как обменник: "Всі у Львові знають шо за Жоржем можна шось трохи поїсти, випити, і поміняти гроші. Причому часто випити з тими хто міняє гроші."
Название происходит от того, что еще во времена СССР за отелем "Жорж" (тогда -- "Интурист") начали собираться валютчики, которые производили обменные операции. В том числе и в близлежащих забегаловках. В общем, львовский вариант шашлычной "Антисоветская".
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Так сказать, eo quod in multa sapientia multa sit indignatio et qui addit scientiam addat et laborem (а перевода в сноске не будет, бо их всё равно никто не читает).
Reply
Leave a comment