Re: Primer escritoaliamondanoMay 22 2006, 22:25:28 UTC
eo: Multan dankon, Toño. Mi esperas partopreni tiun mondon sufiĉe bonkvalite. es: Muchas gracias, Toño. Espero participar de ese mundo con suficiente calidad.
unu avantagxo plia de via blogo estas, ke gxi ebligas al esperantistoj lerni la hispanan! (parenteze: kio estas la diferenco inter "ahora" kaj "ahorita" ?) kaj al la hispanlingvanoj lerni Esperanton!
"Ahora" k "Ahorita"aliamondanoAugust 30 2006, 18:06:12 UTC
Saluton Roland.
Fakte mia celo estas ke hispanparolantoj ekkonu nian karan lingvon. Ne interesas al mi ke aliaj e-istoj lernos la hispanan... se ili volas, antaŭen!, tamen mi preferus ke ili (denaskaj nehispanparolantoj) lernu pli bone e-on ol eklernu la hispanan (mi ofte trovas eŭropanoj kiuj eon parolas k skribas terure, kiel se ĝi estus eŭropa lingvo aŭ pli malbone, kiel se ĝi estus la angla mem).
Nu, en la hispana, ahora signifas nun k ankaŭ hodiaŭ. Kaj ahorita signifas tuj k precize nun (tamen ankaŭ povas signifi ahora, tio dependas de la kunteksto).
Mi legis ĉe via vikipediprofilo ke vi komprenas la hispanan, kvankam mi imagas ke temas pri la hispania hispana. Nu, la salvadora hispana estas alimaniera. Ni havas aliajn gramatikajn (k pri-vortoprovizajn) regulojn kaj nian propran paroltradicion :P eble vi ne komprenos ĉiujn vortojn aŭ esprimojn... en Latina Ameriko, ĉiuloke la maniero esprimi sin familiare ne estas interkomprenebla.
Comments 6
Bienvenido al mundo bitacoril en esperanto.
Amike, Toño
Reply
es: Muchas gracias, Toño. Espero participar de ese mundo con suficiente calidad.
Reply
Mi laboris iam en la Vikipedio (cx. 2004, mia kromnomo estis Eliott) sed nun ne plu.
Reply
Nun mi denove komencis sesmonaton ĉe la universitato... tamen, kiam mi havos iom da tempo, mi verkos tiom kiom mi povos.
Reply
Reply
Fakte mia celo estas ke hispanparolantoj ekkonu nian karan lingvon. Ne interesas al mi ke aliaj e-istoj lernos la hispanan... se ili volas, antaŭen!, tamen mi preferus ke ili (denaskaj nehispanparolantoj) lernu pli bone e-on ol eklernu la hispanan (mi ofte trovas eŭropanoj kiuj eon parolas k skribas terure, kiel se ĝi estus eŭropa lingvo aŭ pli malbone, kiel se ĝi estus la angla mem).
Nu, en la hispana, ahora signifas nun k ankaŭ hodiaŭ. Kaj ahorita signifas tuj k precize nun (tamen ankaŭ povas signifi ahora, tio dependas de la kunteksto).
Mi legis ĉe via vikipediprofilo ke vi komprenas la hispanan, kvankam mi imagas ke temas pri la hispania hispana. Nu, la salvadora hispana estas alimaniera. Ni havas aliajn gramatikajn (k pri-vortoprovizajn) regulojn kaj nian propran paroltradicion :P eble vi ne komprenos ĉiujn vortojn aŭ esprimojn... en Latina Ameriko, ĉiuloke la maniero esprimi sin familiare ne estas interkomprenebla.
Reply
Leave a comment