В очередной раз отношения между Россией и Украиной обострились. Дошло до того, что нашим мужикам теперь запрещено посещать соседнюю территорию. И даже было предложено и женщин тоже не пущать…
О каких украинцах идёт речь, какой национальности или расы? В Русском языке нет слова окраинцы, не точно чтобы совсем нет, но оно оказалось излишне (хотя, заметим, в Русском языке есть группа синонимов: украйняне, украйники, украинники, порубежане, порубежники, граничники, пограничники), когда-то не пошло (видимо во избежание лексико-семантической тавтологии), ну раз уже есть украинцы “окраинцы”. Или всё-таки стоит завести? Впрочем, Я ошибаюсь, есть в Донском бассейне диалектизм окрáинцы “край, узкая полоса по краю, кромка, кайма”, вместе с окрáйница в том же значении, а в Поволжье и Прикаспии закрáйницы “края”, закрáйница “край”, закрáйницей “с краю, по краям”, а в Ипатьевской летописи есть въкраиница “вкрайница, украйница, граница, рубеж”.
В Русском языке украина - это ОФИЦИАЛЬНО не название, не имя собственное, не хороним, это даже не топографический термин (как “поле” в Польша, “лес” в Трансильвания, Залесье, “дол” в Подолье, “порог” в Прага, Запорожье, “угол” в Угол, Буджак, Англия, “север” и “путь” в Норвегия (если бы Земля была плоской, и у неё имелись бы реальные края, можно было бы использовать понятие украина как частный случай топографии, но ведь Земля шарообразна)), это абстрактный, технический термин пространственного членения, а значит украина - это «украина страны, государства, цивилизации, (человеческой) культуры». Тогда какой, как называется та культура, страна, об украине которой вы говорите
( ... )
Имя - такая сущностная категория, для которой аспект наличия внутреннего значения становится необязательным. Есть имена обладающие внутренним смыслом (“Соколиный глаз”, Вышгород, Новгород, Святослав, Славяне, Польска, Чёрна(я) Гора), а есть имена его уже лишённые (Иван, Петя, Вова, Русь, Росия). Украина, подобно всем остальным словарным апеллятивам (высокий, новый, город, огород, всередович, краина, закраина, окраина, украинник, украи́нка “кофта с коротким рукавом”) избавиться от своего прямого, тысячекратно подтверждённого письменностью, значения просто не в состоянии, будучи многократно зафиксирован литературой, всякий апеллятив способен только принимать совместное участие в имени собственном, как белый и город в Белгороде, коруна в Коруна Польска, ржечпосполита в Ржечпосполита Польска, федерация в Российской Федерации, а значит самостоятельным именем собственным украина являться может только по «приказу» «президента» с неоконченным образованием (или неначатым). Я со своей стороны не вижу смысла мириться с культурологическим
( ... )
Comments 113
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment