Вельтандр и Хрисанца, часть 1

Feb 08, 2005 15:14

Примечание. Запостил повторно из-за сбоя в журнале ( Read more... )

переводы, Византия

Leave a comment

Comments 5

ieralex February 8 2005, 13:12:50 UTC
Простите за наивный вопрос - Вельтандр, это какое-то латинизированное имя?

Reply

alexbogd February 9 2005, 00:19:45 UTC
Нет, греческое. Оно образовано от двух слов: βέλτιστος "наилучший" и ανήρ, род. ανδρός "муж, мужчина". То есть "лучший из мужей". Хрисанца (Χρυσάντζα) - от слова "золото".

Reply


anonymous August 21 2010, 09:29:06 UTC
а продолжение?
яхонтрепа.

Reply


anonymous August 21 2010, 09:35:00 UTC
а продолжение? и.т.

Reply

alexbogd August 21 2010, 11:32:38 UTC
перевод у меня есть, но, боюсь, невысокой ценности художественной.

Reply


Leave a comment

Up