"Приклони ко мне милосердие"

Apr 11, 2008 23:42

Всё-таки есть какое-то не от мира сего очарование и высшее волшебство в звуках, словах и фразах старого церковно-славянского языка.
Мне кажется, что именно он, более других наречий, подходит для разговоров с Небом.

Марие, Дево Чистая ( Read more... )

религия

Leave a comment

Comments 10

scancat April 12 2008, 08:05:48 UTC
Дево, надеждо, невесто, радосте, помоще... Мамо, папо, сиське... ;)

Reply

alexandrovich April 12 2008, 08:08:10 UTC
когда человеку плохо, кто ему поможет?
ну не Дарвин же с НТР и прогрессом...
об этом Розанов еще 100 лет назад писал.

Reply

scancat April 12 2008, 08:11:13 UTC
Я лишь обращаю внимание на родственную грамматику.

Reply


wattruska April 12 2008, 08:26:24 UTC
Да вообще на современном русском языке все это не звучит...

Reply


(The comment has been removed)

babulka April 12 2008, 23:05:04 UTC
А если не молиться, то сэкономленое время можно занять чем-нибудь намного более полезным.

Reply


rtlss_csmpltn April 12 2008, 13:51:43 UTC
Латынь тоже хорошо звучит.

Reply

alexandrovich April 12 2008, 22:35:53 UTC
ну да, если Вы католик...

Reply


uta11 April 12 2008, 17:49:03 UTC
Я свободно читаю на церковно-славянском. И правда, звучит завораживающе: слова, аки бусинки нанизываются одно на другое, и смысл глубокий... Если молиться, то только так.

Reply


Leave a comment

Up