"Старая и недобрая Англия" Part Eight. Allegro molto

Jul 21, 2005 08:24

The World Is Not EnoughЗададимся вопросом - что означает в несовершенном нашем мире культурное доминирование? Люди, полагающие, что в написанном ранее речь идёт всего лишь о популярной музыке совершают непростительную ошибку. Кроме того, сводя вопрос к тому, хороша или плоха эта музыка, мы уходим ещё дальше от сути проблемы. Плевать на музыку саму ( Read more... )

Leave a comment

Comments 12

quick_lj July 22 2005, 14:23:34 UTC
А как Вам такое:

Возьмем какую-нибудь европейскую страну начала шестидесятых. Желательно попрогрессивнее. Скажем Францию. Представим себе жизнь французского бизнесмена тех лет. Стиль его работы. Уважаемые технологии, бумажное делопроизводство, все в стране схвачено своими, один из главных соперников повержен во второй мировой. В его сознании довлеет французский мир. Мир этот кристально ясен и говорит со своими обитателями на французском языке. И никак не на английском.

И вот появляется на сцене величайшее достижении инженерной мысли ordinateur IBM-360. С документацией на английском. Глаза французского инженера горят... Ну и далее по тексту. Инженера пыхтя, ХОТЯ ИХ НИКТО НЕ ЗАСТАВЛЯЕТ, учат английский, они начинают щеголять друг перед другом английскими словечками, они волей неволей впускают Америку в себя. Америка становится частью их французского мира.

К чему это я? А к тому, что технологии решают все, в том числе и музыкальные, которые во все времена были средством и инструментом контроля культурного пространства.

Reply

_krot_ July 22 2005, 19:11:45 UTC
вы не правы. В то время Франция потратила огромные средства для выпуска франкоязычного софта. Это продолжалось до конца 80-х, пока они не начали переходить на англоязычный софт, но в 60-70 годы французкое IT развивалось подобно советскому, а именно ориентированном на национальный алфавит и нужды

Reply

lechoix July 24 2005, 18:46:00 UTC
Насколько я знаю, у них до сих пор с языком все очень жестко.
Это регулируется законами государства.

В частности, в том, что касается информационных технологий, я твердо знаю, что слово "байт" (byte) во французском - octete, а компьютер - ordinateur.

Reply


shohdy July 22 2005, 21:06:28 UTC
хорошо.

Reply


Leave a comment

Up