Регулярно получаю предложения перейти на "ты" от самых разных людей. Иногда соврешенно чужих, иногда очень даже симпатичных. Независимо от степени чуждости/симпатичности переходить на "ты" мне совершенно не свойственно. Собственно, пишу, чтобы сообщить: ничего личного, просто индивидуальная особенность организма.
(
Read more... )
Comments 25
А за границей русские обычно очень быстро переходят на "ты", практически сразу. Привыкаешь к простоте английского языка, и потом уже хочется простоты и в родном языке. Впрочем, если повспоминать, то точно так же быстро на ты переходили и русские в Японии, где местный язык наоборот безумно богат на сложности вежливой речи. Японский вежливый - это особый язык, где свой набор личных местоимений и глаголов, в обычной речи не используемый. Вернее два набора - один для возвеличивания адресуемого, типа "ваша глубокоуважаемая жена", а другой для преуменьшения себя ничтожного. Да и вежливых уровней несколько, так же, как несколько уровней простого языка. И отдельно женский и мужской уровни со своими словами. Иностранцев учат усредненно-нейтральному уровню, но как только начинаешь понимать, сразу по темечку бьет вся эта дикая сложность. И видимо хочется простоты в среде родного языка, конечно, среди своих. В русском посольстве наоборот "вы" идет автоматом и навсегда. .
Reply
Reply
Reply
Reply
Мне не понятно другое - почему люди так настойчиво хотят перейти на ты и почему их обижает мое Вы? Они считают, что это какое-то неуважение. Хотя я считаю неуважением, когда мне начинают тыкать:)))))
Reply
Фиг их знает, почему. Наверное, им так легче. Как нам легче наоборот. У меня вот язык не поворачивается тыкать. А у них, знать, не поворачивается выкать...
Reply
Даже наши чернорабочие так не говорят, исключая совершеннейших синяков.
С отчествами то ж.
Reply
Reply
Абсолютно с вами согласна. Была и остаюсь на Вы со многими друзьями!!!!И моя очень близкая мне учительница ГА была ВСЕГДА на Вы со своими учениками!!!!
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment